国家一级以下的阿拉伯语例句
例句与造句
- أما الدراسات الأخرى فهي تمتلك مواقع وطنية ودون وطنية على السواء.
另一半有国家和国家一级以下的网站。 - وهناك نقص خطير في البيانات الموثوق بها على الصعيدين الوطني ودون الوطني.
国家和国家一级以下的可靠资料严重缺乏。 - كما أنشئت في عدة بلدان هياكل تنشيطية على الصعيد دون الوطني.
在几个国家,还在国家一级以下的各级设立了协调机构。 - وقد أقر دستور كولومبيا بحق المحميات في أن تشارك في الموارد التي تحولها الدولة إلى الكيانات الإقليمية دون الوطنية.
哥伦比亚《宪法》承认保留区有权分享国家向国家一级以下的领土实体划拨的资源。 - يجب تحسين إمكانية وصول الكيانات دون الوطنية (السلطات الحكومية المحلية، والجماعات المحلية، والمنظمات غير الحكومية) إلى أموال المانحين.
必须使国家一级以下的实体(地方政府、社区和非政府组织)有更多的机会获得捐助资金。 - تعزيز قدرة المؤسسات الوطنية ودون الوطنية على تنفيذ خطط العمل الوطنية المتكاملة ضمن نظام يتسم بالمركزية؛
26. 加强国家一级和国家一级以下的各机构在权力下放的体制内执行综合性国家行动计划的能力; - ولبلوغ هذه الأهداف، تحتاج البلدان إلى أن تولي اهتماما خاصا للمؤشرات المفصلة حسب نوع الجنس والمؤشرات دون الوطنية والمؤشرات المتصلة بالفقر.
为了实现这些目标,各国必须特别注意按性别分列的、国家一级以下的和与贫穷有关的指标。 - إضافة إلى ذلك، سوف تشجِّع الحكومات على المستويات دون الوطنية لاستحداث استراتيجيات إنمائية مع نهج للمتابعة المحلية للأهداف الإنمائية للألفية.
同时也力求使各国政府在国家一级以下的层面上从千年发展目标的角度出发,制定战略性方针。 - وبالإضافة إلى ذلك، أنشئت أفرقة عمل وطنية فرعية في ثماني مناطق في أنحاء البلد وتمت إعارة بعض موظفي الأمم المتحدة للعمل مع سلطات المقاطعات.
此外,还在全国八个地区组成国家一级以下的工作队,联合国工作人员借调到省级当局去工作。 - وتكتسب خطط العمل الوطنية ودون الوطنية فعالية بصفة خاصة عندما توضع وترصد من خلال بناء توافقات في الآراء وكفالة المشاركة العامة وإقامة الشراكات.
以建立共识、共同参与和伙伴关系的方式制订和监测的国家和国家一级以下的行动计划特别有效。 - ليشتي وعملية إحلال الديمقراطية فيها.
尽管联合国通常不对国家一级以下的选举提供选举援助。 该司对这项要求作出了正面回应,原因是联合国在东帝汶的独立和民主化过程中发挥了特殊作用。 - وبالإضافة إلى ذلك كان هناك برنامجان تدريبيان فرعيان للمساعدة في بناء القدرات المحلية في مجال التمويل المستدام، بما في ذلك تطبيق عملية شراكة بين القطاعين العام والخاص.
此外,两个国家一级以下的培训方案协助建立地方可持续供资能力,包括展开公共和私营部门伙伴关系进程。 - 183- وفي كثير من البلدان، ولا سيما الدول الاتحادية تنتقل المسؤولية عن برامج المساعدة الاجتماعية إلى السلطات دون الوطنية، مما يزيـد من تعقيد وتنوع الحالات التي تواجـه المهاجرين.
许多国家,尤其是联邦国家,社会援助方案的责任移交给了国家一级以下的当局,从而使得移徙者所面临的状况更加复杂多样。 - ولاحظت أن اللامركزية لا تعمل على إرساء مبادئ الديمقراطية على الصعيد دون الوطني فحسب ولكنها تعمل أيضا على القضاء على الفقر، الذي هو هدف رئيسي من الأهداف الإنمائية للألفية.
委员会指出,下放权力不但可以促进国家一级以下的民主原则,而且可以消除贫穷 -- -- 千年发展目标中的一项重要目标。 - (ب) إشراك السلطات المحلية ودون الإقليمية وتقديم المساعدة لها في مجال استراتيجيات العمل لصالح التنمية المستدامة والوفاء بالالتزامات الدولية بهدف الاستفادة مما أحرز من نجاح خلال العقد الماضي على الصعيد المحلي في مجال التنمية المستدامة؛
(b) 促使和协助地方和国家一级以下的当局参与可持续发展和履行国际承诺的行动战略,以便汲取过去十年地方可持续发展的成功经验;
更多例句: 下一页