回文阿拉伯语例句
例句与造句
- بالطبع - إنها تقرأ على الوجهين -
[当带]然 -那是个回文 - لما لا تعطينا فرصة لنكون حضاريين مرة آخرى؟
警官 载我们回文明 - اعطيني سبباً واحداً لكي لا أطردك الآن
给我一个不该把你 踢回文明社会的理由 - . . لقد قال أبي الأسم الذي يقرأ على الوجهين يجلب الحظ
我爸爸说名字里有回文会带来好运 - أسمائنا تقرأ من اليمين لليسار وبالعكس ! لن تنسى هذا بسرعة
我们的名字都是回文 你不会很快把它忘掉 - وإذ تلاحظ وجود أمثلة على إعادة الممتلكات الثقافية عن طريق الأحكام القضائية أو المفاوضات الثنائية،
注意到已经有通过法律裁决或双边谈判送回文化财产的例子, - ويرجى من المندوبين أن يمﻷوا اﻻستمارات ويعيدوها في أقرب وقت ممكن أثناء اليوم اﻷول للمؤتمر .
请各国代表团在大会第一天尽快填好表格,并交回文件分发台。 - ويرجى من المندوبين أن يملأوا الاستمارات ويعيدوها في أقرب وقت ممكن في اليوم الأول من المؤتمر.
请各国代表团在大会第一天尽快填好表格,并交回文件分发台。 - ولم توافق اللجنة على ما اقترحته شبكة الموارد البشرية من سحب الوثيقة لإتاحة المزيد من البحث.
委员会不同意人力资源网的提议,即撤回文件,以便进一步审议。 - (ه) المسرح المتجول الشيلي، الذي تشرف عليه الوزارة والذي ينظم مسابقة وطنية لمشاريع التجوال الثقافي.
(e) 教育部下属的智利巡回演出剧院为巡回文化项目举行全国性的比赛。 - ويرجى من المندوبين أن يملأوا الاستمارات ويعيدوها إلى مركز توزيع الوثائق في أقرب وقت ممكن في اليوم الأول من المؤتمر.
请各国代表团在大会第一天尽快填好表格,并交回文件分发台。 - إذ تشير إلى دورها في إيجاد طرق ووسائل تيسير المفاوضات الثنائية لاسترداد أو إعادة الممتلكات الثقافية،
回顾其在寻求促进双边谈判的方法和途径以归还或送回文化财产方面的作用, - وفي حال عدم إجراء أي تحقيقات في مكتبكم أو عدم الإبلاغ عن أي شكاوى، الرجاء ذكر ذلك في ردكم المرسل إلينـا.
如果所在单位未进行调查或无人提出控诉,请在回文中说明这一情况。 - ويتضمن الجزء `خامسا ' من قانون التسليم لعام 1992 حكما خاصا يقضي بإعادة المجرمين الهاربين إلى بروني دار السلام وجمهورية سنغافورة.
1992年《引渡法》第五部分规定了将逃犯押回文莱达鲁萨兰国和新加坡共和国的特别条例。 - اللجنة الحكومية الدولية لإعادة واسترجاع الثروات الثقافية التي تمت مصادرتها من البلاد أو اغتصابها بطرق غير شرعية ،
竞争促使文化财产送回原有国或归还非法占有财产政府间委员会(促使送回文化财产政府间委员会)成员;
更多例句: 下一页