哈扎拉人阿拉伯语例句
例句与造句
- وكانــت الأقليــات العرقيــــة كذلك عرضــة للقمع، ولا سيما منهــا الهـــزارا.
少数族裔也遭到镇压,特别是哈扎拉人。 - وقد أشارت أقوال الشهود إلى أن سكان هازارا قد استُهدفوا بشكل عشوائي.
有人作证道,哈扎拉人一概被当作打击对象。 - وقد أشارت أقوال الشهود إلى أن سكان هازارا قد استُهدفوا بشكل عشوائي.
有人作证道,哈扎拉人一概被当作打击对象。 - ومما يدعو إلى القلق بوجه خاص التقارير التي تحدثت عن أعمال القتل التي راح ضحيتها حزاريون في مزار الشريف.
对关于杀害马扎里沙里夫的哈扎拉人的报告特别关切。 - كما تؤكد المفوضية حدوث تغيير إيجابي كبير في حالة الهزارا حيث تراجع التمييز ضدهم كثيراً.
难民署还证实哈扎拉人的状况已获得巨大好转,对他们的歧视明显减少了。 - وركزت التحقيقات التي قامت بها اللجنة على الشكاوى من حدوث اعتداءات على شهود في حالات انتهاكات حقوق الإنسان، وعلى حالة البشتون في الشمال، وعلى شكاوى قدمتها طائفة الهزارا من هلماند.
其调查重点是关于侵犯人权案的证人受到虐待的控诉、北部普什图人的状况和来自赫尔曼德的哈扎拉人的控诉。 - ففي الجنوب، يدور القتال بين فصائل من أصول عرقية واحدة، في حين تدور الصدامات في الشمال بين مجموعات عرقية مختلفة، وبخاصة بين فصائل من الأوزبيك والطاجيك والهزارا .
在南部,往往是同一种族内的派系斗争,在北部,据报道是不同种族,特别是乌兹别克人、塔吉克人和哈扎拉人之间的冲突。 - وشدد على أن المذبحة التي تعرض لها آﻻف الهزاري في افغانستان و " التطهير العرقي " لﻷلبانيين في كوسوفو من المظاهر المأوساوية ﻻستغﻻل اﻷصول العرقية ﻷغراض سياسية.
在阿富汗屠杀好几千名哈扎拉人和在科索沃的 " 种族清洗 " 阿尔巴尼亚人都是基于政治目的操纵种族特点的悲剧性表现。 - ويدل الدعم الانتخابي للمرشحين الأربعة الرئيسيـيـن، الرئيس قرضاي، والسيد قانونـي، والسيد دوستـم والسيد محقق، على وجود علاقة متبادلة قويـة بينهـم وبين المناطق الريفية حيـث تشكل قبائل البشتـون والطاجيـكستانيين والأوزباكستانيين والهـزارا على التوالي الطوائف ذات الأغلبية.
支持卡尔扎伊总统、卡努尼先生、杜斯塔姆先生和莫哈奇克先生的选民大多分别来自普什图人、塔吉克人、乌兹别克人和哈扎拉人占多数的农村地区。 - وإذ يﻻحظ المجلس أنه قد تم التغلب على بعض العقبـات التي تعتـرض تقديـم المساعـدة إلى منطقـة هـزاره جـات، ما زال يشعر بالرغم من ذلك بالقلق إزاء استمرار استخدام الطالبان للمعونة اﻹنسانية التي تقدمها اﻷمـم المتحـدة كسـﻻح ضـد اﻷهـالي في هذه المنطقـة. ويطالب بوقف هذه الممارسة على الفـور.
安理会注意到,向哈扎拉贾特提供援助的一些障碍已经克服,但仍对塔利班继续利用联合国人道主义援助作为对付哈扎拉人的武器感到关切,并要求立即停止这种作法。 - وفي إحدى هذه الحالات، التي تحققت منها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وأُبلغ أحد الخبراء المستقلين بشأنها، تتمثل في حوالي 200 عائلة من قبيلة الهزارا (نحو 000 1 نسمة) شردهم القادة المحليون من منطقة دايكوندي خلال العقد الماضي وهم يعيشون الآن في كابول.
难民专员办事处已核实并提醒独立专家注意的这样一个案例是,大约200户哈扎拉人(约1 000人左右)在过去十年中被当地指挥官赶出Daikundi,现在在喀布尔居住。 - وشمل المندوبون أعضاء البرلمان وحكام المقاطعات وأعضاء مجالس المقاطعات وممثلي المناطق، وكذلك ممثلات عن المنظمات النسائية وممثلين للمجتمع المدني والمؤسسات الأكاديمية والثقافية ورجال الدين والطوائف العرقية ومنها الكوتشيون (الرحل) والهزاريون وجماعات اللاجئين من باكستان وإيران.
与会代表包括议会议员、省长、省议会成员和地区代表,以及妇女团体、民间社会、学术和文化机构、神职人员、包括库奇人(游牧族群)和哈扎拉人在内的少数民族团体与来自巴基斯坦和伊朗伊斯兰共和国的难民团体。