同侪压力阿拉伯语例句
例句与造句
- ويمكن أن تعزى ظاهرة الاتجار إلى عوامل اجتماعية مختلفة، مثل الفقر وتعاطي المخدرات وضغط الأقران والشبكات المنظمة.
贩卖现象由几个社会因素造成,例如贫穷、药物滥用、同侪压力和有组织的网络。 - كما يتعاطى الأطفال المخدرات والكحول اعتقاداً منهم بأن هذا يمنحهم قوة أكبر وكنتيجة لضغط النظراء.
儿童还服用毒品和酒精,一方面他们相信这能使自己更强壮,另一方面这也是同侪压力的结果。 - إن السياسة الجديدة في الصحة والتربية الأسرية ستعالج قضايا المهارات الحياتية والعنف وإدارة الغضب وضغط الأنداد وحل النزاعات.
新的保健和家庭教育政策也将处理生活技能、暴力、平息怒气、同侪压力和解决冲突等问题。 - مكافحة القوالب النمطية التي تتمسك بأفكار الدونية أو التفوق بين الجنسين، والتي تسببها ضغوط الأقران وعمليات التنشئة الاجتماعية وتأثير وسائط الإعلام والنظم العقائدية؛
定型观念:由于同侪压力、社会化进程、媒体影响和信仰制度而墨守男尊女卑的概念; - ومرة أخرى، لا يزال هناك اليوم افتقار إلى ضغط الأقران فيما بين الدول لإطلاق التحقيقات واستكمالها على المستوى الوطني، وضمان الجبر للضحايا.
今天仍缺乏国家之间的同侪压力,难以启动和完成国家一级的调查,确保受害者受到赔偿。 - ويشكل توفير التعليم باللغة المحلية في السنوات الدراسية الأولى، ومعالجة قضايا مثل الاستعداد، والمزاج، وضغط الأقران، والتنشئة الاجتماعية نُهُجا يوصى بها.
推荐的做法是,在入学的头几年以当地语言教学,并处理秉性、性情、同侪压力和社交等问题。 - وثمة مبادرات كثيرة جديرة بالإعجاب في المجتمع المدني تعالج هذه الأمور عن طريق ضغوط النظراء، والإدارة الذاتية، والإبلاغ العام، وطنيا وعالميا على السواء.
民间社会许多令人印象深刻的倡议通过同侪压力、自治和公共举报在国家和全球处理这些事项。 - ويعتبر ضغط الأنداد، فيما بين الجهات المانحة وفيما بين البلدان المستفيدة على السواء، أحد الموارد غير المستغلة بما يكفي لتحسين فعالية المساعدة.
22 捐助方之间和受援国之间都存在的同侪压力,是有利于改善援助效能的一项未被充分利用的资源。 - وسنعمل على الاستفادة من الآليات الموجودة، وتعزيزها ويشمل ذلك مشاركة البلدان الشريكة، من أجل الإبقاء على ضغط الأقران بغية تنفيذ اتفاقاتنا المتعلقة بالتنسيق.
我们将利用并加强(包括通过伙伴国的参与)现有的机制以保持同侪压力,以执行我们关于标准化的协定。 - وأشير إلى تجربة الاتحاد الأوروبي كمثال على هذا، ولا سيما في خلق " ضغط الأنداد " الذي يمكن أن يساعد المناطق على مساعدة نفسها.
欧洲联盟的经验被引以为例,特别是在产生 " 同侪压力 " 以推动区域实行自力更生方面。 - أن ينهي عن التمسك بأفكار الدونية أو الفوقية بين الجنسين المتأتية عن طريق ضغط الأقران، وعمليات النشاط الاجتماعي، ومذاهب، العقيــــدة التي تتوطد بفعل قولبة الأدوار مما يزيد في حدة عدم المساواة.
不提倡坚持因同侪压力、社会化进程和信仰制度带来的性别优劣主张,这些主张因陈规定型角色造成,只会加剧不平等。 - وبالنسبة لكيفية إمكان تشجيع البلدان على التعاون من خلال توجيه الدعوات، ربما يمكن تطبيق درجة من الضغط، أو تخصيص مزيد من المساحة إلى هذه المسألة في تقاريرها.
至于如何鼓励各国政府与她合作,发出邀请函,或许可以施加某种程度的同侪压力,或者在她的报告中可以花更多篇幅来讨论这个问题。 - ووزعت 000 20 قرص حاسوبي للمساعدة في تثقيف الشباب لاتخاذ خيارات صحية في الحياة بالتركيز على الامتناع والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي، وحمل المراهقات، والمخدرات، والمشروبات الكحولية، والضغط الذي يمارسه الأقران ومهارات اتخاذ القرارات.
它分发了20 000张光盆,帮助教育青年作健全的生命选择,注意节欲、性传染疾病、少年怀孕、吸毒、酗酒、同侪压力和决策技能。 - (د) إنشاء سلطة ضريبية عالمية لجمع المعلومات، تعمل كمنبر لمناقشة مسائل السياسات الضريبية الدولية، واستخدام ضغط الأقران لجلب المنتفعين بالمجان في مجال الضرائب إلى الطريق الصحيح، وإعداد مدونات سلوك بأفضل الممارسات المتعلقة بالمسائل الضريبية.
(d) 建立全球税务局,收集信息并作为讨论国际税务政策问题的论坛,利用同侪压力统一免税附加条款,并制订税务问题最佳行为守则。 - وثبت أن التقييم المستقل و " ضغط النظراء " الذي تمارسه الدول الأخرى يشكّل جانبا من نجاح آليتي التقييم التابعتين لمجموعة الدول المناهضة للفساد ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
这种独立评估和其他成员国运用的 " 同侪压力 " ,业已证明是反腐败国家集团与经合组织机制所取得的部分成绩。
更多例句: 下一页