合资公司阿拉伯语例句
例句与造句
- ألف- قانون شركات المساهمة 5
A. 《合资公司法》 5 - ألف- قانون شركات المساهمة
A. 《合资公司法》 - وقد تمثل أفضل الخطط المستخدمة في إنشاء مشاريع مشتركة.
最常使用的手段是建立合资公司。 - (ﻫ) إقامة مشاريع مشتركة لتعجيل نشر التكنولوجيات وتعميمها.
建立合资公司,加速技术的部署和推广。 - المشاريع المشتركة والاندماجات التكتلية المحضة غير مشمولة بتعريف الاندماج.
·合并的定义没有包含合资公司和纯粹的混合兼并。 - 12- يحدد قانون شركات المساهمة الحقوق الرئيسية لحملة الأسهم ومسؤوليات الشركات.
《合资公司法》规定了主要的股东权利和公司责任。 - وﻻ يجب أن يتجاوز اجمالي الملكية اﻷجنبية لﻷسهم في الشركات المساهمة المشتركة ٠٣ في المائة.
合资公司中的外国股份总额不得超过30%。 - وتقوم الحكومة أيضا بتشجيع المشاريع المشتركة في صناعة تكنولوجيا المعلومات في باكستان.
政府还鼓励在巴基斯坦设立信息技术产业合资公司。 - وتوفر شركة " تليكوم ماليزيا " مع شركة أخرى، الخدمات المتعلقة باﻻيريديوم، ضمن اطار مشروع مشترك.
马来西亚电信公司正与一合资公司一起提供铱服务。 - الطاقة والربط الكهربائي وربط شبكات الغاز وبناء مشروعات مشتركة في هذا المجال.
能源、电力和天然气网络的连接和在这些领域的合资公司的设立; - إنشاء اللجان ومراكز التنسيق في مختلف الدوائر الوزارية وداخل الشركات الحكومية والشركات ذات الاقتصاد المختلط.
在各部委以及国营公司与合资公司设立委员会和协调中心。 - في البحث في المشاريع المشتركه و الشراكات المحدوده وارتباط المؤسسات التي تشكل متاهه لا يمكن اختراقها و تبقي "ماتيس" غير ظاهر
但所有合资公司、法人机构,早已筑起牢不可破的迷宫 - ويبدو أن الحكومة قد ردت بتمديد اﻻعفاء الذي يتمتع به المشروع المشترك بإلقاء نفايات التقطير.
而据说政府不仅没有这样做,反而继续准许这家合资公司倾倒废料。 - وتُشجِّع كوبا على زيادة تعاونها مع المؤسسات المالية والشركات التجارية والمشتركة (المادة 39).
鼓励古巴增进与金融机构、贸易公司及合资公司的合作(第三十九条)。 - وقد اتفقتا على إقامة مشروع مشترك لإنتاج الحديد الخام في غرب أستراليا في عام 2009.
二者于2009年商定成立合资公司,在澳大利亚西部合作生产铁矿石。
更多例句: 下一页