合艾阿拉伯语例句
例句与造句
- ومن المقرر تعزيز مجموعة التدابير المتكاملة الشاملة التي ننفذها للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية وتنفيذها على نحو متسارع في العام المقبل.
我们的全面综合艾滋病毒预防一揽子计划将在下一年加大力度并且加速执行。 - كما ظل الصندوق العالمي ييسر تكامل الخدمات المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية والصحة الجنسية والصحة الإنجابية، وبذلك يسهم نحو حصول الجميع على خدمات الصحة الإنجابية.
全球基金也帮助整合艾滋病毒以及性健康和生殖健康服务,从而促进了性健康的普及。 - ووافقت على ضرورة الاتساق بين الخطط الاستراتيجية للصندوق والبرنامج الإنمائي وبرنامج الإيدز من أجل تحقيق الفعالية في الاستجابة بشكل مشترك ومتكامل لفيروس نقص المناعة البشرية.
她表示同意,人口基金、开发署和艾滋病规划署的战略计划应当一致,以有效地联合开展综合艾滋病毒防治。 - وتُبرز الأدلة المبرهنة على أن العلاج بالعقاقير المضادة للفيروسات العكوسة يقلل من خطر انتقال فيروس نقص المناعة البشرية الحاجةَ لتعزيز التكامل بين برمجة الوقاية من الفيروس، والتشخيص، والعلاج.
抗逆转录病毒治疗大幅减少传染风险,这一事实突出表明需要进一步整合艾滋病毒预防、诊断和治疗方案规划。 - تهدف المساعدة التقنية التي يقدمها المكتب إلى تعزيز القدرة البرنامجية للدول الأعضاء من أجل ضمان كفاءة برامجها الداخلية وفعاليتها وامتثالها لتوصيات برنامج الأمم المتحدة المشترك.
毒品和犯罪问题办事处的技术援助旨在加强各会员国的方案能力,以确保其国内方案的效能和有效性并符合艾滋病规划署的建议。 - 33- وعزز المكتب السياسات التي تتناول الفيروس وقدم برامج محسنة للنساء اللواتي يتعاطين المخدِّرات وقدم الدعم من أجل إزالة الحواجز التي تعوق الوصول إلى خدمات شاملة تتعلق بالفيروس.
毒品和犯罪问题办公室加强了艾滋病毒政策,完善了针对吸毒妇女的方案,并提供了支助,以消除获得综合艾滋病毒服务的障碍。 - وقد دعم المكتب الدول من أجل تقييم الأوضاع والاحتياجات وتعزيز الموارد البشرية وأجهزة الحكومة والمجتمع المدني اللازمة للتدابير الشاملة القائمة على المعلومات المثبتة بالأدلة العلمية للتصدِّي لفيروس نقص المناعة البشرية.
毒品和犯罪问题办公室一直支持各国评估情况和需要,并加强人力资源和循证、综合艾滋病毒应对措施所需要的政府和民间社会系统。 - وبما أن الإصابات المنقولة عن طريق الجنس تزيد بشكل ملموس من مخاطر انتقال الفيروس عن طريق الجنس، فإن الوقاية من الإصابات المنقولة بالاتصال الجنسي ومعالجتها يشكلان عنصرين بالغي الأهمية في أي برنامج شامل للوقاية من الفيروس.
鉴于性传播感染大大增加艾滋病毒传染的危险性,因此预防和治疗性传播感染是综合艾滋病毒预防方案极其重要的组成部分。 - والعلاج والرعاية الشاملان للإيدز يتطلبان ما هو أكثر من مضادات الفيروسات الرجعية، حيث يشملان علاج الأخماج الناهزة، والأغذية والتغذية السليمة، والرعاية النفسانية، وخدمات صحية واجتماعية أساسية أخرى.
综合艾滋病治疗和护理涉及的不只是抗逆转录治疗,还包括机会性感染的治疗、适当的食物和营养、心理社会的护理及其他必不可少的保健和社会服务。 - 36- وقام المكتب باستحداث وتعزيز خدمات شاملة تتناول الوقاية من الإصابة بالفيروس وتقديم العلاج والرعاية لمتعاطي المخدِّرات من اللاجئين الأفغان في إيران (جمهورية-الإسلامية) وباكستان، وللعائدين في أفغانستان.
毒品和犯罪问题办公室已经为在伊朗伊斯兰共和国和巴基斯坦的阿富汗难民吸毒者以及在阿富汗的返回者建立并加强了综合艾滋病毒预防、治疗和护理服务。 - وقد اتخذت بلدان عديدة خطوات لتحقيق التكامل بين خدمات رعاية المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية وبالسل، بينما أُدمِجت الخدمات الرامية إلى وقاية الأطفال من الفيروس في خدمات صحة الأم والطفل في جميع البلدان التي تتحمل عبئا كبيرا.
许多国家已采取步骤,整合艾滋病毒和结核病防治工作,同时在所有负担沉重的国家将预防儿童感染艾滋病毒的工作纳入产妇和儿童保健服务。 - (د) في باكستان، دعم المكتب، من خلال منَح مقدمة إلى عشر من منظمات المجتمع المدني، تقديم الخدمات الشاملة المتعلقة بفيروس الأيدز لأكثر من 500 5 من السجينات ومتعاطيات المخدِّرات بالحقن؛
(d) 在巴基斯坦,毒品和犯罪问题办公室,通过对10个民间社会组织的赠款,支持向女囚犯和注射吸毒妇女提供综合艾滋病毒防治服务,服务了5,500多名妇女; - وأثبتت استجابتنا أنها مستدامة ومتجددة ومتماشية مع العوامل الوبائية والاجتماعية للإيدز، بابتكار تدابير تهدف إلى الحيلولة دون وقوع إصابات جديدة وتعزيز تلك التدابير، وتوفير الرعاية الكاملة لجميع الأشخاص المصابين بالإيدز.
现已证明我们的应对措施是可持续的,可再生的,也符合艾滋病的流行病学和社会动态,为了预防新感染和向艾滋病患者提供基本的、普遍的护理,我们采取了创新和强化的行动。 - واستهل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أول تدريب قام بتدعيمه في مجال مكافحة الإيدز للرائدات الدينيات في المنطقة العربية في عام 2006، مما أسفر عن توقيع وتعميم إعلان طرابلس الذي يعزز حقوق المرأة في سياق الإصابة بالإيدز.
2006年,开发计划署还发起并支持了在阿拉伯区域为女性宗教领袖进行的关于艾滋病问题的培训,并由此签署和分发了结合艾滋病问题促进妇女权利的《的黎波里宣言》。 - (ج) في نيبال، دعم المكتب، بالشراكة مع منظمة Dristi Nepal، ومجموعة دعم المجتمعات المحلية ومراكز العلاج من المخدِّرات وإعادة التأهيل التابعة لمنظمة رؤية الشباب (Youth Vision)، تقديم مجموعة شاملة من الخدمات المتعلقة بفيروس الأيدز لمتعاطيات المخدِّرات؛
(c) 在尼泊尔,毒品和犯罪问题办公室,与Dristi Nepal、社区支助小组和青年愿景戒毒治疗及康复中心合作,支持向吸毒妇女提供一揽子综合艾滋病毒防治服务;
更多例句: 下一页