×

合理原则阿拉伯语例句

"合理原则"的阿拉伯文

例句与造句

  1. يجب أن تكون عملية التحقق محكومة بمبدأ المعقولية.
    核查进程应遵守合理原则
  2. وستكون العملية تشاورية ويطبق فيها مبدأ المعقولية.
    这一程序为协商性质,遵循合理原则
  3. والتكتلات الاحتكارية ممنوعة لكن عمليات الاندماج تقيَّم على أساس نهج قاعدة المعقول.
    该法禁止成立卡特尔,但以合理原则方法评估兼并。
  4. إلا أن هيئة التحكيم أيدت جزءاً من طلب البائع عملاً بمبدأي الإنصاف والعدالة. ا
    但考虑到公平合理原则,仲裁庭仍部分支持卖方的请求。
  5. وحيث تطبّق قاعدة من قواعد المنطق، يُستخدم التحليل الاقتصادي في العادة لوضع نظريات الضرر واختبارها، وتقييم المكاسب المتأتية من الفعّالية.
    在适用合理原则时,经济分析典型地用于建构和检验危害理论,评估效率利得。
  6. إن نظاما اقتصاديا دوليا أكثر عدالة اجتماعية وأكثر مراعاة للبيئة سيكون ضمانة هامة لتحقيق التنمية المستدامة.
    一. 建立更符合社会公平和环境合理原则的国际经济秩序将是实现可持续发展的重要保证。
  7. وينبغي أن تميز القائمة بوضوح بين نظام فرض أسعار إعادة البيع، وهذا محظور في حد ذاته، وبين أشكال أخرى من القيود الرأسية التي تندرج ضمن قاعدة المعقول.
    清单应明确区分本身就被禁止的维持转售价格行为,以及应根据合理原则作出判断的其他形式的纵向限制。
  8. وستسن الجمهورية الدومينيكة تشريعا للهجرة يقوم على مبادئ حكيمة، تنطبق على جميع الأجانب دون تمييز بين من يعيش على أرضها بصورة قانونية أو غير قانونية.
    多米尼加共和国将制订以合理原则为基础的移民法,它毫无例外地适用于合法和非法地生活在我国境内的所有外国人。
  9. إن الولايات المتحدة الأمريكية مصرة على التلاعب بالمجتمع الدولي عن طريق وسائل الإعلام التي تتحكم فيها، ومن خلال شن حملة لتشويه سمعة شعب يعمل على مكافحة المخدرات امتثالا لمبادئه وسعيا للحفاظ على الصحة العامة وتحقيق التنمية الاجتماعية.
    美利坚合众国正凭借其控制的通讯媒体横蛮摆布国际社会,大肆诋毁根据公共健康及社会发展的合理原则力求禁毒的人民。
  10. ويكون التقصي القائم على حكم المنطق مبسطاً في حالة عدم وجود تأثير ظاهر مناهض للمنافسة يسفر عنه الترتيب؛ وسيُفترض أن الترتيب معقول ولا يجري بعد ذلك أي استقصاء ما لم تتطلب ذلك ظروف محددة.
    如果协议没有明显的反竞争作用,则按照合理原则进行的调查得到简化;将假定协议是合理的,除非具体的情况要求,一般不再进行调查。
  11. كما أعربت أيضا عن قلقها لأن شرط صدور إعلان عن وجود خطر يخلق بالفعل نظاما تمييزيا لأنه يحاول التمييز بين عمليات الأمم المتحدة على نحو لا يسهل تطبيقه في الواقع وغير مبرر من حيث المبدأ.
    他们还表示关切的是,如果采用不易实施而且没有合理原则的办法来区分联合国的行动,那么,宣布危险的要求实际上产生了一种歧视性的做法。
  12. وفي عام 1980، أدخل تعديل هام على تحليل السلوك المانع للمنافسة مع الاستعاضة عن النهج الذاتي بنهج عقلاني.
    1980年,在对于反竞争行为的分析方面,通过以 " 合理原则 " 方法代替 " 本身 " 方法而作出了重大的修改。
  13. وفي الحالات التي لا يحظر فيها هذا القانون والقوانين العمالية الأخرى، حظرا مباشرا، الأشخاص الخاضعين للعلاقات القانونية المتصلة بالعمل من أن يقرروا، برضاهم وعن طريق اتفاق، حقوقا والتزامات متبادلة، يسترشد هؤلاء الأشخاص بمبادئ العدل والمعقولية وحُسن النوايا.
    在《劳动法》及其他法律不直接禁止劳动法律关系主体自愿和通过协议的方式确定相互权利和义务的情况下,上述主体应遵循公正原则、合理原则和善意原则。
  14. وينبغي، في إطار الاتفاقات الأفقية، التمييز بوضوح بين الكارتلات الطاغية، التي ينبغي أن تُحظر في حد ذاتها، والاتفاقات الأخرى، التي ينبغي إدراج إشارة بشأنها تفيد بأنها ستُبحث بناءً على نهج حكم المنطق.
    在横向协议之下,应明确区分真正的卡特尔(本身应加以禁止)和其他协议。 对于其他协议,应说明将使用 " 合理原则 " 加以审议。
  15. وإن كانت القيود أمرا لا غنى عنه وإن كان من المتوقع أيضا أن ينطوي الترتيب على أقل البدائل تقييدا لتحقيق أي مكاسب من حيث الكفاءة.
    对许可证协议方面的做法进行评价,牵涉到一项合理原则,需要对任何反竞争和促进竞争的效果进行估量 -- -- 虽然限制是必不可少的,是为实现从协议获得任何效率的提高而最少限制性的替代办法。
  16. 更多例句:  下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.