×

反对程序阿拉伯语例句

"反对程序"的阿拉伯文

例句与造句

  1. 51- وقد جرت العادة على أن تقتصر إجراءات الاعتراض على المتنافسين والحكومات.
    传统上,反对程序只限于竞争者和政府。
  2. وإجراءات الموافقة أو الرفض كثيراً ما تدفع جميع اللجان للقبول بالحد الأدنى المشترك.
    协商一致或者反对程序常常使各委员会处于最低的共性中。
  3. 74- وبعض اتفاقات التجارة الحرة تقيد كذلك جوانب المرونة الإجرائية، مثل منع إجراءات الاعتراض قبل منح البراءة.
    一些自由贸易协定还限制程序灵活性,例如禁止授予专利前反对程序
  4. واﻹجراء المتعلق بتدخل طرف ثالث في الخصومة هو إجراء تنظمه المادة ٢١٨ ومواد أخرى في قانون اﻹجراءات المدنية في بولينيزيا الفرنسية.
    第三方反对程序受《法属波利尼西亚《民事诉讼法典》第218及以下各条的管辖。
  5. ويعد مشروع المبدأ التوجيهي 2-8-5 إلى حد ما نظير مشروع المبدأ التوجيهي 2-6-9 المتعلق بالإجراءات السارية على الاعتراضات ويستند إلى نفس الأسباب().
    导则2.8.5草案与关于反对程序的导则2.6.9草案基本对应,理由也相同。
  6. 1) يعد المبدأ التوجيهي 2-8-5 إلى حد ما نظير المبدأ التوجيهي 2-6-9 المتعلق بالإجراءات السارية على الاعتراضات ويستند إلى نفس الأسباب().
    (1) 准则2.8.5在某种程度上对应于关于反对程序的准则2.6.9, 基于相同的理由。
  7. 1) يعد المبدأ التوجيهي 2-8-5 إلى حد ما نظير المبدأ التوجيهي 2-6-8 المتعلق بالإجراءات السارية على الاعتراضات ويستند إلى نفس الأسباب().
    (1) 准则2.8.5在某种程度上对应于关于反对程序的准则2.6.8, 并基于相同的理由。
  8. وينجم الطلب الطوعي عن عملية مقابلة تمنح سلطة المنافسة فترة ثلاثة أشهر كي تقرر ما إذا كانت ستجري المزيد من التحقيقات فيما يتعلق بالاندماج أم لا.
    自愿申报启动一项反对程序,使竞争管理局有3个月的时间决定是否对合并作进一步调查。
  9. 6) ورأت اللجنة بالتالي أن من الحكمة الاكتفاء بالإحاطة علماً، في إطار " دليل الممارسة " ، بهذا التوازي الإجرائي بين صوغ التحفظات وصوغ الاعتراضات.
    (6) 因此,委员会认为谨慎的做法是仅在《实践指南》中提到提出保留与提出反对程序的这种并行性。
  10. وتتمثل إحدى الآليات التي اعتمدت لتحقيق هذا التوازن في إجراء الاعتراض أو شرط الاستبعاد الذي يسمح لدولة ما باستبعاد قرارات الحفظ والإدارة التي تعترض عليها.
    为了取得这一平衡而采取的一个机制是反对程序或选出条款,即允许某一国家选择不加入它反对的养护和管理决定。
  11. ويمكن أن تساعد إجراءات الاعتراض في إخضاع طلبات البراءات والبراءات الممنوحة إلى مستوى عال من التمحيص لأن مكاتب البراءات في كثير من الأحيان ليست لديها العدد الكافي من الموظفين وعبء العمل عليها أكبر من المعتاد.
    反对程序有助于对专利申请和专利授予进行更为严格审查,因为专利局常常人手不够而且工作繁重。
  12. وبموجب هذا النظام، يجوز التظلُّم أمام محكمة أول درجة من أي قرار صادر عن هيئة إدارية تترتب عليه نتائج قانونية، وذلك شريطة أن يُستكمل أولاً إجراء الاعتراض الإجباري.
    根据这一制度,对于行政机构作出的具有法律后果的任何决定可以向初审法院提出上诉,条件是首先完成了强制反对程序
  13. ٢٧- ويﻻحظ المقرر الخاص أنه بدﻻً من أن تغتنم حكومة العراق كل فرصة لتسهيل خطة التوزيع من أجل تخفيف معاناة سكان العراق، فإنها تصر على الدخول في جدل بشأن اﻵليات اﻹجرائية.
    特别报告员指出,伊拉克政府没有利用每一个机会促进分配计划以便减轻伊拉克人民的苦难,相反对程序机制争论不休。
  14. ولا توجد إجراءات اعتراض في الاتفاقات التأسيسية للجنة حفظ التون الأزرق الزعنف وهيئة سمك التون المداري في البلدان الأمريكية (واتفاقية أنتيغوا) ولجنة مصائد الأسماك في غرب ووسط المحيط الهادئ.
    南部蓝鳍金枪鱼养护委员会、美洲热带金枪鱼委员会(还有《安提瓜公约》)和中西太平洋渔业委员会的组织协定中没有反对程序
  15. 105- وينبغي أن تضع البلدان النامية وأقل البلدان نمواً إجراءات تحررية للاعتراض والإلغاء، قبل منح البراءة وبعده، يمكن لجميع أصحاب المصلحة الاستفادة منها، بما في ذلك مجموعات المرضى.
    发展中国家和最不发达国家应设立宽松的授予专利之前、授予专利之后的反对程序及撤销程序,便于所有相关利益攸关者、包括患者群体以利用。
  16. 更多例句:  下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.