即由阿拉伯语例句
例句与造句
- )ب( مؤسسية، وهي التي يشكلها عمال يؤدون خدماتهم في نفس المؤسسة؛
以企业为基础,即由在同一企业内就业的职工组建; - `2 ' بعد إكمال التقرير، يقوم الممثل المقيم بإحالته إلى المدير الإقليمي.
二. 报告一旦完成,即由驻地代表提交区域主任。 - مراكز احتجاز - يشرف على إدارتها مجلس الهجرة السويدي.
他们被囚禁在特殊地点,即由瑞典移民局设立的拘留中心。 - تطبق الأمم المتحدة والمنظمة هذا الاتفاق مؤقتا، بمجرد التوقيع عليه.
本协定一经签署即由联合国和禁止化学武器组织临时适用。 - وبعد إقرارها، تتولى أمانة الصندوق تنفيذها داخل المفوضية.
经批准的建议随即由基金秘书处在人权高专办范围内予以实施。 - )أ( حرفية، وهي تضم عماﻻً من نفس المهنة أو الحرفة أو اﻻختصاص؛
以行业为基础,即由相同专业、职业或特长的职工组建; - وعقب الانتخابات الأولى مباشرة، يختار رئيس اللجنة أسماء هؤلاء الأشخاص الستة بالقرعة.
第一次选举后,此六人之姓名应即由委员会主席抽签决定。 - وبصفة عامة، تقوم الدوائر المتخصصة مباشرة بفحص المعلومات التي ترد من الحدود.
一般来说,边界得到的情报立即由特种勤务单位加以利用。 - تمت الاستعاضة عنهم فوراً بقضاة هم أنفسهم فوق سن الستين؛
这些法官离职后,立即由本身也已超过60岁的其他法官取代; - وما أن ينجز تقرير الاستعراض القطري النهائي حتى يحيله المدير الإقليمي إلى الممثلين المقيمين.
最后国家审查报告一旦完成即由区域主任转交驻地代表。 - 6- يتألف برنامج العمل، منذ عام 1999، من اجتماعات رسمية وغير رسمية.
自1999年起,工作方案即由正式会议和非正式会议组成。 - صغيرة في العادة - من التكاليف.
一个流行方法是用户付费制,即由用户直接支付一部分费用,通常是一小部分。 - صغيرة في العادة - من التكاليف.
一个流行方法是用户付费制,即由用户直接支付一部分费用,通常是一小部分。 - وعندما تستقبل النفايات من الجانب الآخر، يكون متعهد التصريف هو المسؤول عن أي ضرر.
一旦废物运抵目的地,即由废物处置者对任何损害承担责任。 - وينبغي أيضا مراعاة أن الدول هي التي تحدد ظروف منحها لجنسيتها.
同时还应当牢记这样一个事实,即由国家来决定给予公民国籍的条件。
更多例句: 下一页