×

卢安达阿拉伯语例句

"卢安达"的阿拉伯文

例句与造句

  1. عندما عملت مع برنامج نايتلاين كنت فى رواندا , شيشانيا , و بوسنا
    我去过卢安达、波士尼亚
  2. ومنذ عام 2003، منعت الحكومة إذاعة إكليسيا التابعة للكنيسة الكاثوليكية من البث خارج لواندا.
    2003年以来,政府一直阻止天主教会的电台Ecclesia向卢安达以外的地区广播。
  3. والنتيجة أن اعتماد خطة عمل لواندا كإطار للعمل الملموس كان نقطة تحول في بث الحيوية من جديد في المنطقة.
    事实上,通过《卢安达行动计划》,使之成为具体行动框架,是本区振兴的转折点。
  4. 43- وقدر مرصد حقوق الإنسان أن 75 في المائة من سكان لواندا يعيشون في مستوطنات غير رسمية دون أن يكون لديهم سند لملكية الأرض(58).
    人权观察估计卢安达有75%的居民居住在无土地使用权的非正式住区内。
  5. ونقﻻ عن البعثة، ﻻ تزال الشرطة الوطنية اﻷنغولية توفر قدرا مقبوﻻ عموما من الحماية لممثلي يونيتا في لواندا.
    根据联安观察团,安哥拉国家警察仍在向在卢安达的安盟代表提供大体令人满意的安全保护。
  6. وفرانسسكو هو مشتر للماس معروف في أنغولا، ويُعرِّفه أمن شركة البيع الأنغولية بأنه أكبر مشتر فرد للماس غير المشروع في لواندا.
    佛朗西斯科是安哥拉为人熟知的钻石收购商,销售公司的安全部门指认他是卢安达最大的非法收购商。
  7. والوزارة ستتولى رصد أعداد حالات وفاة الأمهات في أقسام الولادة بجميع أنحاء البلد، من خلال لجنة من لجان المراجعة التي ما فتئت تضطلع بنشاطها في لواندا منذ عام 1992.
    该部将通过审计委员会来监测全国产房中的产妇死亡率,审计委员会于1992年开始在卢安达运作。
  8. كما ساهم في هذه الوفورات أيضا انخفاض الرسوم المدفوعة لإنمارسات بسبب إقفال مواقع الأفرقة والمكاتب الإقليمية وتمركز موظفي بعثة المراقبين في منطقة لواندا.
    由于关闭队部和区域办事处,并将联安观察团的人员集中到卢安达地区,海卫组织的收费降低,也促使在这方面有节余。
  9. لم يستخدم الرصيد المخصص لإصلاح الجسور على طول الطرق الرئيسية التي تستخدمها بعثة المراقبين لنقل الإمدادات نظرا لإقفال مواقع الأفرقة والمكاتب الإقليمية وتركز أنشطة البعثة في منطقة لواندا.
    10. 由于关闭队部和区域办事处并将特派团的活动集中在卢安达地区,因此没有使用联安观察团主要供给线沿线的桥梁维修经费。
  10. وقالت منظمة العفو الدولية إن الصحفيين في أنغولا، وبخاصة أولئك المقيمين في لواندا، واجهوا مضايقة وفي بعض الحالات سُجنوا كنتيجة لقضايا التشهير المرفوعة ضدهم من جانب المسؤولين الحكوميين(39).
    38大赦国际说,安哥拉的记者、尤其是卢安达的记者面临骚扰,在一些情况下,还由于政府官员对他们提起的诋毁案例而受到监禁。
  11. ففي لواندا مثلاً حيث بلغ الاكتظاظ أعلى مستوى في البلاد بين عامي 2008 و2010، تم قبول 95 طلباً للإفراج المشروط ورُفض 28 طلباً لأسباب موضوعية.
    例如,在监狱人口高居全国首位的卢安达,从2008年到2010年,有95项假释申请获得批准,28项假释申请由于客观原因未被获准。
  12. وحضر هاتين الحلقتين الدراسيتين ما مجموعه 35 مشاركاً من ستة موانئ هي موانئ لواندا وكابيندا وسويو وناميبي ولوبيتو وأمبويم، وكذلك من وزارة النقل والمديرية العامة للجمارك ومؤسسة UNICARGAS SOGESTER.
    参加者共35名,来自卢安达、卡宾达、索约、纳米贝、洛比托和安博因6个港口以及交通部、海关总署和UNICARGAS SOGESTER。
  13. 30- وقال مرصد حقوق الإنسان إن المواطنين، في معظم مقاطعات أنغولا اﻟ 18، باستثناء العاصمة لواندا وبعض عواصم المقاطعات، لا يمكنهم الوصول إلا إلى أجهزة الإعلام الخاضعة لسيطرة الحكومة والموالية لها بشدة.
    人权观察说,在安哥拉18个省中的多数省份里,除了在首都卢安达和有些省的首府之外,公民只能接触受政府控制和坚决支持政府的媒体机关。
  14. وبالإضافة إلى ذلك، نظمت فرقة العمل، في لواندا (أنغولا)، حلقة دراسية إقليمية عن التجارة والبيئة والتنمية، للبلدان الأفريقية الناطقة بالبرتغالية (أنغولا والرأس الأخضر وغينيا بيساو وموزامبيق وسان تومي وبرنسيبي).
    此外,该工作队在卢安达(安哥拉)为葡语非洲国家(安哥拉、佛得角、几内亚比绍、莫桑比克、圣多美和普林西比)举行了关于贸易、环境与发展问题的区域研讨会。
  15. ويسرنا بشكل خاص رؤية شركائنا يهتمون بتلك التغييرات ويأخذونها في الحسبان، لأن الردود الواردة من شتى الهيئات المذكورة في التقرير تشير بوضوح إلى تنفيذ خطة عمل لواندا وبيان لواندا الختامي.
    我们特别高兴地看到,我们的伙伴正注意并考虑到到这些改变,因为报告提到的各种机构的答复明确地谈到了《卢安达行动计划》和《卢安达最后宣言》的执行问题。
  16. 更多例句:  下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.