协调制度阿拉伯语例句
例句与造句
- النظام المنسق لتوصيف السلع الأساسية وترقيمها
商品名称及编码协调制度 - وكان لهذه المواد ما يعادلها في النظام المنسق.
这些物品是协调制度当量。 - تعيين رموز جمركية محددة للنظام الموحد
E. 指定具体的协调制度海关编码 - الرقم (الأرقام) في سجل المستخلصات الكيميائية (CAS)
化学文摘社 编号 协调制度编码 纯物质 - لا تعديل في تنقيح النظام المنسق 2007
2007年协调制度修订中未作修正 - الحصة في الصادرات العالمية في عام 2005
协调制度编码 名 称 1995年出口额 2005年 - وما يزال تطبيق نظام التنسيق المسبق في حد ذاته مصدر انشغال.
这种事先协调制度的应用仍令人关切。 - ترتبط البنود الواردة بالنظام المنسق لتوصيف السلع الأساسية وترميزها
所列物品已与商品名称及编码协调制度挂钩。 - وضع قوائم بالبنود المرتبطة بالنظام المنسق لتوصيف السلع الأساسية وترميزها
清单物项已与商品名称及编码协调制度挂钩 - وهذه الرسوم لا تعكس المعدلات المطبقة وفقا للنظام المتوائم.
这些收费与按照协调制度执行的费率并不一致。 - وجرى التشديد على ضرورة أن تتسم نظم التنسيق بالوضوح والواقعية والشفافية والمساءلــة.
代表团强调指出,协调制度需要明确、务实、透明和问责。 - رموز النظام المنسق المحددة لمواد كيميائية مدرجة في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام
附录 为《鹿特丹公约》附件三所列化学品指定的协调制度编码 - والغرض من هذه المبادرة هو الوصول إلى نظام تنسيق أفضل لأغراض التعرف على المعوقين والتدخل لصالحهم.
此项倡议的宗旨是制定更好的识别和干预协调制度。 - تأمين نظام مناسب للتنسيق من أجل ضبط الإحالة والإحالة المضادة فيما بين المؤسسات.
建立适当的协调制度,以便酌情进行机构间转诊和相互转诊。 - وعلى سبيل المثال، يشكل اعتماد النظام المنسق وتنسيق الوثائق شرطين مسبقين لأتمتة العمليات الجمركية.
例如,采用协调制度和单据的统一是海关自动化的先决条件。
更多例句: 下一页