×

医院部门阿拉伯语例句

"医院部门"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وقد شاركت، بصفتي تلك، في إدارة وتسيير أقسام في المستشفيات.
    在这个职位上,我参加了医院部门的行政和管理工作。
  2. وتجري حاليا الأنشطة، سواء في قطاع المستشفيات أو في القطاع المحلي، لزيادة معدل الرضاعة الطبيعية.
    医院部门和社区部门正在进行一些重大活动,其目的是提高哺乳率。
  3. وتجرى حاليا دراسة في دائرة طبية لتقييم مدى تقبل هذه الوسيلة في المدى الطويل.
    目前正在一医院部门进行一次考察,以评估这一做法的长期可接受性。
  4. وبحلول عام ٦٩٩١، كان قد تم انشاء ٠٦ مشروعا مشتركا مع شركاء أجانب في قطاع المستشفيات)٢٣(.
    到1996年底为止,医院部门与外国伙伴建立了60个合资企业。 32
  5. وقد زرتُ مستشفى شهداء الأقصى في غزة وتحدثتُ إلى مدير الخدمات في المستشفى وإلى كبار الأطباء.
    我访问了加沙的阿克萨烈士医院,并且与医院部门总管和高级医务人员进行了交谈。
  6. وفي عام 2007، كانت النساء يشكلن 10 في المائة فقط من رؤساء أقسام المستشفيات و5 في المائة فقط من عمداء كليات الطب.
    2007年,只有10%的医院部门领导和5%的医学院系主任是妇女。
  7. أجرت بعثة لمنظمة الصحة العالمية مكونة من مستشار إقليمي وثلاثة خبراء في مجال خدمة المستشفيات تقييماً لهذا القطاع.
    由一名地区顾问和三名医院服务专家组成的卫生组织特派团对医院部门开展了一项评估。
  8. أدخل قانون التأمين الصحي (1998) التأمين الصحي في نظام الرعاية خارج المستشفيات، وتمت توسعته في عام 2001 ليشمل قطاع المستشفيات أيضا.
    《医疗保险法》(1998年)把医疗保险引入非医院医疗机构,并于2001年将医院部门也包括在内。
  9. وتنص اللوائح على أنه يجب على الوزير أن يبت في وضع الشخص في وحدة الأمراض العقلية بالمستشفى " بأسرع ما يمكن " .
    条例规定司法部长必须作出有关 " 尽快 " 住进精神病医院部门的决定。
  10. 417- ومن خلال ضمان دور الرعاية الأولية في خدمات المستشفيات من أجل الحد من الحاجة إلى خدمات عالية التكلفة، سوف يتم التشجيع على تحسين توزيع واستخدام المعدات والموارد البشرية والمالية.
    通过确保医院部门发挥初级保健作用,限制使用成本较高的服务,鼓励改善材料、人力和财政资源的分配和使用。
  11. 137- وأُعد أيضاً مشروع لتحديث الهياكل الأساسية للمستشفى المركزي للأمراض العصبية والنفسية، وهو حالياً معروض على اللجنة الدائمة لقطاع المستشفيات لإبداء الرأي، بغية مراعاة التطورات المجتمعية والقضائية والطبية.
    还制定了一个更新神经精神病医院基础设施的项目,目前该项目已提交医院部门常设委员会征求意见,以考虑到社会、法律和医学方面的发展变化。
  12. 6-2 وتلاحظ الدولة الطرف، فيما يتعلق بالسؤال الأول أن صاحب البلاغ احتجز في وحدة طبية مأمونة في مركز الحبس الاحتياطي هي " وحدة الإشراف الفردية " التي تأوي المعتقلين الذين يعانون من مشاكل نفسية.
    2 对于第一个问题,缔约国指出提交人被关在押候中心保安医院部门,一个安置有精神病问题的被拘留者的 " 个人监督部门 " 。
  13. 6-2 وتلاحظ الدولة الطرف، فيما يتعلق بالسؤال الأول أن صاحب البلاغ احتجز في وحدة طبية مأمونة في مركز الحبس الاحتياطي هي " وحدة الإشراف الفردية " التي تأوي المعتقلين الذين يعانون من مشاكل نفسية.
    2. 对于第一个问题,缔约国指出提交人被关在押候中心保安医院部门,一个安置有精神病问题的被拘留者的 " 个人监督部门 " 。
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.