医学检验阿拉伯语例句
例句与造句
- ونحن ان الامر سوف يعالج
完善的医学检验 两小时内,将有 - شيء لا يصدق هذا الذي يحدث
"被害者屍体的医学检验 确实显示出..." - وتجرى لهن فحوص طبية كل ثلاثة أشهر للتحقق من صحة أبدانهن وسلامتها.
每三个月进行医学检验以检查他们的健康。 - ولا للفحوصات أو الإجراءات الطبية، إلا إذا كانت حياته معرضة للخطر.
除非遇有生命危险,否则未经事先同意不得对其进行医学检验或诊治。 - وتناقش وزارة شؤون المرأة مع وزارة الصحة موضوع إلغاء الرسوم المطلوبة للحصول على أي شهادات طبية تتعلق بالعنف الموجه ضد المرأة، كجزء من سياسات الحكومة ذات الأولوية الرامية إلى التسهيل على النساء اللجوء إلى العدالة.
作为政府方便妇女求助司法的优先政策的一部分,妇女事务部目前正在与卫生部讨论,废除与对妇女暴力行为有关的所有医学检验证明费。 - والواقع أن شكاوى الاغتصاب تنطوي على إجراءات طويلة، تتطلب شهادات طبية ذات أهمية كبيرة لنجاح المحاكمة. وتدرك الوزارة أن مبلغ 10 دولارات مبلغ كبير بالنسبة للفقراء، ولذلك تم إعفاؤهن من هذا الرسم.
关于强奸问题的投诉确实是一个漫长的程序,要想起诉成功,需要有医学检验证明,这一点非常重要;妇女事务部知道,10美元的费用超出了贫穷妇女的承受能力范围,因此,免除了她们的这笔费用。 - وبما أنه بموجب القانون نفسه، لا يستطيع الزوج أن يزف إليه العروس ما لم تكن " صالحة للوطء " ، فقد تساءلت من الذي يقرر ما إذا كانت الفتاة جاهزة، وهل تجري أي فحوص طبية.
因为根据同一法律,丈夫不得将新娘带回家,除非她 " 适合并准备性交 " ,她想知道的是由谁确定一个女孩是否已经可以性交,以及是否进行任何医学检验。 - 309- وتؤكد اللجنة الفرعية على أن الفحص الطبي الشرعي يجب أن يستند على الدوام، إلى أساس قانوني واضح وأن يصان الفحص الجاري على الأطفال دائماً بوجود الأبوين أو ولي غيرهما، ما لم يعبر القاصر بوضوح عن الرغبة في عكس ذلك.
防范小组委员会着重指出,无论何时法医学检验都必须有明确的法律依据,而对未成年人进行体检一定要有其父母或其他监护人在场这一保护措施,除非有关未成年人明确表示了相反的态度。 - 139- وعلى ضوء ما تقدم، تؤكد اللجنة الفرعية لمنع التعذيب أن الفحص المتعلق بالطب الشرعي يجب أن يكون على الدوام مستنداً إلى أساس قانوني واضح وأن فحص القصر ينبغي أن يصان على الدوام بحضور الأبوين أو حاضن سواهما ما لم يبد القاصر بوضوح اختياره عكس ذلك.
有鉴于此,防范小组委员会着重指出,无论何时法医学检验都必须有明确的法律依据,而对未成年人检查一定要有其父母或其他监护人在场这一保护措施,除非有关未成年人明确表达了相反的态度。