×

区域情报联络处阿拉伯语例句

"区域情报联络处"的阿拉伯文

例句与造句

  1. المكتب الإقليمي للاتصالات الاستخباراتية التابع لمنظمة الجمارك العالمية
    世界海关组织区域情报联络处网络
  2. 1-20 ويستخدم مشروع المكتب الإقليمي للاتصالات الاستخبارية كقاعدة لتقاسم المعلومات فيما بين الدول الأعضاء.
    20 目前正在利用区域情报联络处项目,作为其成员国间分享情报的基础。
  3. والمكتب الإقليمي للاتصالات الاستخبارية في كينيا هو أحد المكاتب الإقليمية السبعة للاتصالات الاستخبارية في عالم الجمارك.
    设在肯尼亚的区域情报联络处办事处是海关世界里该联络处的七个办事处之一。
  4. وألحقت جمهورية الكونغو الديمقراطية وكثير من البلدان الفرانكوفونية الموجودة في المنطقة المجاورة بمكتب الاتصال في دُوَلاَ بالكاميرون.
    刚果民主共和国和附近区域的许多法语国家由在喀麦隆杜阿拉的区域情报联络处负责。
  5. ويبلغ عدد مكاتب الاتصال الاقليمي التابعة للمنظمة العالمية للجمارك 11 مكتبا في شتى أنحاء العالم.
    该组织在全世界有11个区域情报联络处,120个海关行政部门通过这一系统连接在一起。
  6. 15- كما ألقى كلمات المراقبون عن منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة والمعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص ومكتب الاتصال الإقليمي للاستخبارات الجمركية لأوروبا الغربية التابع للمنظمة العالمية للجمارك.
    教科文组织、统法协会和海关组织西欧区域情报联络处的观察员作了发言。
  7. شبكة المكاتب الإقليمية للاتصالات الاستخبارية التابعة لمنظمة الجمارك العالمية شبكة دولية توفر المساعدة ويد العون فيما يتعلق بالتشريعات والاتصالات وتبادل المعلومات.
    世界海关组织的区域情报联络处网络是一个国际网络,在法律、通信和信息交流领域提供援助与合作。
  8. وتتبادل أذربيجان المعلومات بشأن الجرائم من خلال المكتب الإقليمي للاتصالات الاستخبارية، وذلك بصفتها عضو في شبكة الإنفاذ الجمركي التي أنشأتها منظمة الجمارك العالمية.
    阿塞拜疆也是世界海关组织成立的海关执法网络成员,通过区域情报联络处与其他国家交换资料。
  9. ولفت المراقب عن المنظمة العالمية للجمارك اﻻنتباه الى مكتب اﻻتصال اﻻقليمي المعني باﻻستخبارات ، الذي يقع مقره حاليا في هونغ كونغ ، باعتباره مصدرا للمعلومات وقناة لتبادلها .
    世界海关组织观察员提醒注意目前总部设在香港的区域情报联络处这一资料来源和交换渠道。
  10. ولدى المكاتب الإقليمية للتنسيق الاستخباراتي (RILO) التابعة لمنظمة الجمارك العالمية دور أساسي تؤديه في رصد الاتجار عبر الحدود والتحقيق في الاتجار غير المشروع.
    海关组织的各区域情报联络处(区域情报处)在监督越境贸易和调查非法贸易方面可以发挥关键的作用。
  11. وبما أن إدارات الجمارك في ميانمار من الإدارات الأعضاء بمنظمة الجمارك العالمية والمكتب الإقليمي للاتصالات الاستخبارية (آسيا والمحيط الهادئ)، فهي ملزمة بنشر المعلومات المتعلقة بالإرهاب.
    作为世界海关组织及亚太区域情报联络处的成员,缅甸海关部门有义务散发与反恐怖主义有关的信息。
  12. ولاحظت منظمة الجمارك العالمية أن استخدام الدول الأعضاء في منطقة دولا لهذه المكاتب ولشبكة الإنفاذ الجمركي التابعة للمنظمة والموجودة على الإنترنت لا يزال أمرا محدودا.
    世界海关组织说,杜阿拉区域成员对区域情报联络处以及世界海关组织互联网海关执法网的利用率很低。
  13. بما أن تبادل المعلومات والاستخبارات ركن من أركان استراتيجية منظمة الجمارك العالمية في مجال الإنفاذ، فقد أنشأت هذه المنظمة شبكة عالمية من مكاتب الاتصالات الاستخباراتية الإقليمية.
    鉴于信息和情报交流是世界海关组织执行战略的支柱之一,世界海关组织成立了区域情报联络处全球网络。
  14. تطوير تبادل المعلومات في إطار مكتب شمال أفريقيا الإقليمي للاتصال المعني بالاستخبارات، وهو أحد المكاتب الأحد عشر التي أنشأتها منظمة الجمارك العالمية في شتى أنحاء العالم.
    在北非区域情报联络处的框架内进行情报交流,该联络处是世界海关组织在全世界设立的11个联络处之一;
  15. وتقيم أيضا علاقات وثيقة مع المنظمة العالمية للجمارك، في بروكسل، ومكتب الاتصالات الاستخبارية الإقليمي في طوكيو، ومع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) ومع إدارات الجمارك الأجنبية.
    还同设在布鲁塞尔的世界海关组织、设在东京的区域情报联络处、国际刑警组织和各国海关机构保持密切联系。
  16. 更多例句:  下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.