努里·马利基阿拉伯语例句
例句与造句
- اصطحب السيد نوري المالكي، رئيس وزراء جمهورية العراق، من المنصة.
伊拉克共和国总理努里·马利基先生在陪同下走下讲台。 - لا تزال حكومة رئيس الوزراء نوري المالكي ومجلس النواب يمارسان عملهما في ظل ظروف صعبة للغاية.
努里·马利基总理的政府和国民议会继续在极具挑战性的环境中开展工作。 - وبعد إعادة انتخابه، طلب الرئيس الطالباني من السيد نوري المالكي تشكيل الحكومة الجديدة بوصفه رئيس الوزراء المكلف.
再次当选之后,塔拉巴尼总统请努里·马利基作为候任总理组建新政府。 - وأكد نوري المالكي رئيس الوزراء " الهوية العراقية " للمدينة.
伊拉克总理努里·马利基强调该城市具有 " 伊拉克特色 " 。 - يشرفني أن أحيل طيه رسالة موجهة إليكم من دولة السيد نوري المالكي، رئيس وزراء جمهورية العراق، بشأن تمديد ولاية صندوق تنمية العراق (انظر المرفق).
谨随函转送伊拉克共和国总理努里·马利基先生阁下给你的关于延长伊拉克发展基金安排期限的信(见附件)。 - ونقدر الجهود المستمرة التي يبذلها الرئيس جلال الطالباني، ورئيس الوزراء نوري المالكي، والحكومة العراقية في مجموعها، للتغلب على التحديات الأمنية وغيرها، والعمل على تحقيق المصالحة الوطنية.
我们赞赏贾拉勒·塔拉巴尼总统、努里·马利基总理和整个伊拉克政府在继续努力应对安全和其它挑战并努力实现民族和解。 - وقد واجهت الجهود التي بذلها رئيس الوزراء، نوري المالكي، من أجل التوفيق بين مطالب الائتلاف الحاكم مزيدا من العقبات نتيجة سحب الدعم الذي كان يحظى به من حلفاء رئيسيين في حكومته.
努里·马利基总理努力调和他领导的执政联盟内部的各种要求,却因政府中主要同盟不再给予支持而受到进一步挑战。 - وأكدوا على ضرورة تقديم دعم كامل لخطة المصالحة الوطنية التي قدمها رئيس الوزراء العراقي، نوري المالكي، الرامية إلى تعزيز الوحدة الوطنية وإرساء الأمن.
各国国家元首和政府首脑强调,必须为伊拉克总理努里·马利基先生阁下认可的旨在增强全民团结和实现安全的国家和解计划提供充分支持。 - وقاد رئيس الوزراء المالكي الجهود المبذولة لتوضيح الأولويات الإنمائية لدى الحكومة في إطار العهد بطلب إجراء استعراض كامل للنقاط المرجعية للعهد وإعادة ترتيبها حسب الأولوية.
在努里·马利基总理的领导下,要求进行全面审查并重新确定《契约》基准的优先次序,从而阐明政府根据《契约》应有的发展优先事项。 - وتركزت المناقشات كذلك على التحضير لمؤتمر الاستعراض السنوي الأول، الذي كان مقررا عقده في ستوكهولم، والمشاركة فيه، وهو الاستعراض الذي حضرته وشاركت في رئاسته إلى جانب رئيس الوزراء المالكي.
其它重点事项包括筹备和参加在瑞典斯德哥尔摩举行的第一次年度审查会议,我参加了这一审查会议并与总理努里·马利基共同主持了会议。 - وقد شارك في هذا الاجتماع ممثلون عن دول الجوار للعراق والدول الخمس دائمة العضوية في مجلس الأمن ومجموعة الدول الثمان بالإضافة إلى الأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الإسلامي، وقد حضر الجلسة الافتتاحية للاجتماع السيد نوري المالكي رئيس الوزراء العراقي.
伊拉克周边国家、5个安全理事会常任理事国、8国集团、联合国和伊斯兰会议组织的代表参加了这次会议。 开幕式由伊拉克总理努里·马利基先生主持。 - كما ندعو المجتمع الدولي إلى دعم برنامج الحكومة العراقية الشرعية، برئاسة نوري المالكي، الهادف إلى تحقيق المصالحة الوطنية الشاملة، وإحياء مؤسسات الدولة الأمنية والعسكرية والسياسية والاقتصادية، ونزع سلاح الميليشيات.
我们呼吁国际社会支持努里·马利基先生领导的伊拉克合法政府采纳的方案,方案的目的是实现全面的民族和解;在安全、军事、政治和经济领域振兴政府机构;并解除民兵武装。 - وقد افتتح الاجتماع، الذي انعقد في وزارة الخارجية العراقية، بكلمة لرئيس وزراء العراق، السيد نوري المالكي، استعرض فيها الأوضاع وآخر التطورات في جهود الحكومة الرامية إلى تحقيق المصالحة الوطنية وإقامة حكم القانون في البلاد.
这次会议在伊拉克外交部举行,由伊拉克总理努里·马利基先生主持。 他在发言中回顾了局势,并报告了政府在实现民族和解和建立法治方面的努力所取得的最新进展。 - هذه التطورات المدعومة بإرادة القوى السياسية العراقية ويد العون الممدودة إلينا من لدن أصدقاء العراق الجديد قد استقطبت معظم العراقيين وتجلياتهم السياسية والاجتماعية والفكرية وما تنطوي عليها من اتجاهات ونزعات إيجابية انخرطت في العملية السياسية التي نمت وتطورت لتفرز حكومة وحدة وطنية، حكومة إنقاذ وطني برئاسة السيد نوري المالكي.
这些发展得到伊拉克各种政治力量的支持并得到朋友们的帮助,使大多数有着不同政治、社会和知识背景的伊拉克人深受鼓舞。 这些发展带来了积极的政治进程,从而产生了在努里·马利基总理领导下的民族团结和救国政府。