删节的阿拉伯语例句
例句与造句
- ومن المؤسف أن القاعدة تعرض بالتالي بصيغة مجزأة.
因此 ,以经过删节的形式表述这一规则是令人遗憾的。 - ترد الاقتراحات المتعلقة بحذف جزء من النص [بين أقواس معقوفة بالخط المائل المشطوب]؛
提议删节的案文以[方括号内的斜体字加横线]表示; - وثائق سرية موجزة تتصل بعمليات المنفيين الكوبيين ضد كوبا في عام 1963.
· 同古巴流亡分子1963年反古巴行动有关的归入保密类经删节的文件。 - (2) أن الاعتماد على الخداع أو على المعلومات المقدمة أو المغفلة يدفع الجهة المستهدفة بالاحتيال إلى التخلي عن شيء ما ذي قيمة تمتلكه تلك الجهة أو إلى التنازل عن حق مشروع؛
(2)上当受骗或相信所提供或有删节的信息致使欺诈对象丧失本人的一些贵重物件或放弃某项法律权利; - ١٤٩- وطالبت المراقبة عن المجلس الدولي لمعاهدات الهنود باعتماد مشروع اﻹعﻻن بالصيغة التي وافق عليها الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين واللجنة الفرعية، دون أي تغيير أو تعديل أو حذف، بوصفه يشكل المعايير الدنيا لحماية وتعزيز حقوق الشعوب اﻷصلية.
国际印第安人条约理事会观察员要求在不作任何改动、修改或删节的前提下通过由土着居民问题工作组和小组委员会核准的宣言草案全文,将其作为保护和促进土着人民权利的最低标准。 - وفي مذكرة سُمح بنشرها، ولكن بصيغة معدّلة، أشار النائب الرئيسي لمساعد المدّعي العام، ستيفن برادبوري، إلى أن وكالة المخابرات المركزية تسلّمت، حتى ذلك الوقت، 94 محتجزاً (بحسب الصيغة المعدّلة للمذكرة)، وأنها استخدمت في استجواب 28 منهم أساليب قاسية بدرجات متفاوتة().
在一份公开但经过删节的备忘录中,首席副助理司法部长斯蒂芬·G·布拉德伯里称,至今中央情报局已经关押了94人[有删节],并且在审讯其中28人时采用了不同程度的强化手段。 - ١٢٩- وطالب المراقبون عن كل من المجلس الدولي لمعاهدات الهنود والتحالف الدولي للشعوب اﻷصلية والقبلية بالغابات اﻻستوائية ورابطة تنمية " MAA " واتحاد شعوب لوماد منداناو، باعتماد المواد ١ و٢ و٤٢ و٤٣ و٤٤ و٤٥ بصيغتها الحالية، دون أي تغيير أو تعديل أو حذف.
国际印第安人条约理事会、国际热带森林土着和部落民族联盟、MAA发展协会、卢马德棉兰老人民联合会的观察员要求在不作任何改动、修正或删节的前提下通过目前的第1、2、42、43、44、45条。