×

列支敦士登外交阿拉伯语例句

"列支敦士登外交"的阿拉伯文

例句与造句

  1. من وزارة خارجية ليختنشتاين
    列支敦士登外交办公室
  2. بيك، وزيرة الخارجية لليختنشتاين.
    主席(以英语发言):我请列支敦士登外交部长莉塔·基贝尔-贝克夫人阁下发言。
  3. بك، وزيرة الخارجية في ليختنشتاين.
    主席(以英语发言):我请列支敦士登外交部长莉塔·基贝尔-贝克夫人阁下发言。
  4. بيك، وزيرة خارجية ليختنشتاين.
    代理主席(以英语发言):我现在请列支敦士登外交大臣莉塔·基贝尔-贝克夫人阁下发言。
  5. بيك، وزيرة خارجية ليختنشتاين.
    代理主席(以英语发言):我现在请列支敦士登外交部长莉塔·基贝尔-贝克女士阁下发言。
  6. وبالإضافة إلى ذلك، يجب الحصول على الموافقة الفردية فيما يتعلق ببعض الصفقات المعينة، بشرط الامتثال للقانون الدولي، والالتزامات الدولية، ومصالح السياسة الخارجية لليختنشتاين.
    此外,对具体的交易必须单独获得许可,必须符合国际法、国际义务以及列支敦士登外交政策的利益。
  7. 5- قالت وزيرة خارجية ليختنشتاين إن الالتزام بحماية حقوق الإنسان وتعزيزها قد شغل على مدى سنوات عديدة مركز الأولوية في سياسة ليختنشتاين الخارجية وعملها في إطار الأمم المتحدة.
    列支敦士登外交部长称,多年来列支敦士登在外交政策和与联合国的交往中十分重视致力于增进和保护人权。
  8. في الأمم المتحدة وكذلك في المنظمات الإقليمية والدولية الأخرى.
    列支敦士登传统上极为重视增进和保护人权和基本自由,而且是列支敦士登外交政策的一项优先事项,不论是在联合国或是其他区域组织和国际组织中均是优先事项。
  9. 9- تحمل ليختنشتاين مسؤوليتها الإنسانية الدولية محمل الجد. فالتضامن مع البلدان الفقيرة أو المنكوبة بالكوارث والنزاعات المسلحة يشكل بؤرة اهتمام تقليدية في السياسة الخارجية لليختنشتاين.
    列支敦士登认真对待其国际人道主义责任,团结帮助穷国或受自然灾害和武装冲突摧残的国家,是列支敦士登外交政策的一贯重点。
  10. بيك، وزيرة الخارجية في ليختنشتاين، التقرير الوطني لبلدها، مؤكدة أن حقوق الإنسان في ليختنشتاين قد وُضعت ضمن أولويات السياسة الخارجية للبلد.
    在2008年12月5日举行的第九次会议上,列支敦士登外交部长莉塔·基贝尔-贝克女士介绍了国家报告,指出人权已经成为列支敦士登外交政策的优先事项之一。
  11. بيك، وزيرة الخارجية في ليختنشتاين، التقرير الوطني لبلدها، مؤكدة أن حقوق الإنسان في ليختنشتاين قد وُضعت ضمن أولويات السياسة الخارجية للبلد.
    在2008年12月5日举行的第九次会议上,列支敦士登外交部长莉塔·基贝尔-贝克女士介绍了国家报告,指出人权已经成为列支敦士登外交政策的优先事项之一。
  12. حلقة نقاش رفيعة المستوى في موضوع " نداء للتصديق على تعديلات كمبالا على جريمة العدوان " (مع وزراء خارجية إستونيا وبوتسوانا وليختنشتاين) (تنظمها البعثة الدائمة لليختنشتاين)
    关于 " 呼吁批准关于侵略罪的坎帕拉修正案 " 的高级别小组讨论(博茨瓦纳、爱沙尼亚和列支敦士登外交部长将出席)(由列支敦士登常驻代表团主办)
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.