×

刑事事项互助示范条约阿拉伯语例句

"刑事事项互助示范条约"的阿拉伯文

例句与造句

  1. (هـ) المعاهدة النموذجية بشأن تبادل المساعدة في المسائل الجنائية.
    (e)《刑事事项互助示范条约》。
  2. أحكام تكميلية للمعاهدة النموذجية لتبادل المساعدة في المسائل الجنائية
    刑事事项互助示范条约》的补充条款
  3. Draft revised manual on the Model Treaty on Mutual Assistance in Criminal Matters
    刑事事项互助示范条约修订手册草案
  4. " أحكام تكميلية للمعاهدة النموذجية لتبادل المساعدة في المسائل الجنائية
    " 《刑事事项互助示范条约》的补充规定
  5. (و) الدليلان المنقحان للمعاهدتين النموذجيتين بشأن تسليم المطلوبين للعدالة وتبادل المساعدة في المسائل الجنائية.
    (f) 关于引渡示范条约和刑事事项互助示范条约的订正手册。
  6. وقد وضع المكتب أيضاً معاهدة نموذجية بشأن تسليم المطلوبين ومعاهدة نموذجية بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية.
    毒品和犯罪问题办公室还制定了引渡示范条约和刑事事项互助示范条约
  7. تقرر أنه ينبغي أن تستكمل المعاهدة النموذجية لتبادل المساعدة في المسائل الجنائية باﻷحكام المبينة في المرفق اﻷول بهذا القرار؛
    决定《刑事事项互助示范条约》应该以本决议附件一所载的条款作补充;
  8. جيم- جدوى اتفاقية الجريمة المنظَّمة والمعاهدة النموذجية لتسليم المجرمين والمعاهدة النموذجية لتبادل المساعدة في المسائل الجنائية
    C. 《有组织犯罪公约》、《引渡示范条约》和《刑事事项互助示范条约》的效用
  9. (د) الدليلان المنقَّحان للمعاهدة النموذجية بشأن تسليم المطلوبين للعدالة والمعاهدة النموذجية بشأن تبادل المساعدة في المسائل الجنائية. (المادتان 16 و18).
    (d) 引渡示范条约和刑事事项互助示范条约修订手册(第16和18条)。
  10. تدعو الدول اﻷعضاء إلى مراعاة المعاهدة النموذجية عند التفاوض على معاهدات على الصعيد الثنائي أو اﻹقليمي أو المتعدد اﻷطراف، حسب اﻻقتضاء؛
    请各会员国在谈判双边、区域或多边条约时酌情考虑到《刑事事项互助示范条约》;
  11. تقرر أنه ينبغي أن تستكمل المعاهدة النموذجية لتبادل المساعدة في المسائل الجنائية باﻷحكام المبينة في المرفق اﻷول بهذا القرار؛
    " 2. 决定《刑事事项互助示范条约》应以本决议附件一所载规定作为补充;
  12. 25- وعلاوةً على ذلك، أوصى الاجتماع بدراسة إمكانية تنقيح معاهدة الأمم المتحدة النموذجية لتسليم المجرمين، والمعاهدة النموذجية للمساعدة القانونية المتبادَلة في المسائل الجنائية، وذلك لمواكبة التحدِّيات الجديدة والناشئة.
    此外,会议建议探讨修订《引渡示范条约》和《刑事事项互助示范条约》,以使其跟上新的和新出现的挑战。
  13. ١- ينبغي أن تعكس التشريعات النموذجية بشأن المساعدة المتبادلة، بمصطلحات قانونية محددة، اﻷحكام العامة للمعاهدة النموذجية لتبادل المساعدة في المسائل الجنائية، إلى جانب التوصيات الواردة في المرفق اﻷول أعﻻه.
    刑事事件互助示范法应以法定条款反映《刑事事项互助示范条约》的一般性规定,以及载入上文附件一中的建议。
  14. 89- وقدمت إلى اللجنة في ورقات غرفة مؤتمرات نسخ عن مشروع قانون نموذجي بشأن تسليم المطلوبين ودليلان منقحان يتعلق أحدهما بالمعاهدة النموذجية لتسليم المطلوبين ويتعلق الثاني بالمعاهدة النموذجية لتبادل المساعدة في المسائل الجنائية.
    以会议室文件形式向委员会提供了引渡示范法草案和关于引渡示范条约和刑事事项互助示范条约的修订手册。
  15. ينبغي للتشريعات النموذجية بشأن تبادل المساعدة في المسائل الجنائية أن تعكس، بمصطلحات قانونية، اﻷحكام العامة للمعاهدة النموذجية لتبادل المساعدة في المسائل الجنائية، إلى جانب التوصيات الواردة في المرفق اﻷول أعﻻه.
    刑事事项相互协助示范立法应该以法律条款反映出《刑事事项互助示范条约》的一般性规定,以及载入上文附件一的建议。
  16. 更多例句:  下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.