×

军事政府阿拉伯语例句

"军事政府"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وهم على وشك الهلاك
    军事政府想要取得
  2. وعلى الرغم من أن الحكومة الحالية هي حكومة عسكرية، فإن بلدنا لا يخضع للحكم العرفي.
    虽然现政府是军事政府,但我国不受军事管制法管制。
  3. وسيعيد القضاء النظر في أوامر العفو التي صدرت في الماضي لصالح الذين أدينوا في المحاكمات التي أجريت لأعضاء المجالس العسكرية وغيرهم من كبار الضباط.
    审判军事政府时被定罪的人以及其他高级军官过去得到的豁免,现在必须接受司法审查。
  4. 2- لا يجوز التذرع بأي أمر أو تعليم صادر من سلطة عامة أو مدنية أو عسكرية أو غيرها لتبرير اختفاء قسري.
    不得援用任何公共当局,不管是文职政府、军事政府还是其他当局的命令或指示来为强迫失踪作辩护。
  5. إلى حكم مدني، وتوطيدا لعمليتنا الديمقراطية.
    我们在1999年的选举标志着从军事政府向文职政府的过渡,在那之后,今年四月份的选举标志着我们首次文职间过渡和巩固民主进程。
  6. ويأمل أن تسهم المناسبات التذكارية، كتلك المذكورة أعلاه، في المحاسبة العامة الشاملة على انتهاكات حقوق الإنسان التي وقعت في إطار الحكومات العسكرية السابقة.
    特别报告员希望,如上文所述的各种纪念活动将有助于对前军事政府期间发生的侵犯人权行为进行全面的公开叙述。
  7. ويﻻحظ اﻻتحاد اﻷوروبي بقدر كبير من اﻻرتياح اﻹفراج الذي تم في اﻵونة اﻷخيرة عن ١٠ سجناء سياسيين آخرين واﻻلتزام المتكرر في الوقت ذاته من جانب الحكومة العسكرية بإطﻻق سراح جميع السجناء السياسيين الباقين.
    欧洲联盟非常满意地注意到最近又释放了10名政治犯而且军事政府同时一再承诺释放剩余的所有政治犯。
  8. وأجرى الموظفون كذلك عمليات رصد روتينية في المقاطعات التي لا تزال تمر بمرحلة انتقالية من الحكم العسكري إلى الحكم المدني، وربط هذا العمل بالجهود المبذولة في مجالي التثقيف والتدريب.
    有些地区正在从军事政府过渡到文职政府。 办事处仍对这些地区进行常规监测,把监测工作与教育和培训结合起来。
  9. 4-11 وتؤكد الدولة الطرف من جديد أن العقبة الحقيقية أمام إنجاز التحقيقات في حالات اختفاء وإعدام بإجراءات موجزة كالتي وردت في قضايا مقدمي البلاغ لا تزال تتمثل في مرسوم العفو لعام 1978 الذي أصدرته الحكومة العسكرية السابقة.
    11 缔约国重申同在撰文人的案件中一样,完成对失踪和草率处决的调查的实际障碍仍然是前军事政府通过的1978年的《大赦令》。
  10. ويعرب اﻻتحاد، في هذا السياق، عن أمله الصادق في أن يُنتهج طريق حقيقي وواضح تجاه إنشاء مجتمع ديمقراطي يشمل الجميع، كما يشيد بالوعد الصادر بإنشاء مؤسسات انتخابية جديدة وباعتزام الحكومة العسكرية عدم التدخل في حرية تشكيل أحزاب سياسية جديدة، وﻻ في إجراء العملية اﻻنتخابية بحرية.
    为此,欧洲联盟衷心希望真正以透明方式建立一个包容的民主社会,并赞扬就建立新选举机构作出的保证和军事政府不干预自由组建新政党和自由选举的意向。
  11. " ومن غير المقبول أن تستشهد المملكة المتحدة بالمواجهة بينها وبين حكومة عسكرية أرجنتينية لكي تتجاهل المفاوضات حول السيادة، التي كانت قد وافقت عليها وشاركت فيها خلال الفترة بين الأعوام 1966 و1982، متجاهلة بذلك قرارات الجمعية العامة.
    " 联合王国援引阿根廷军事政府和联合王国之间的冲突,想以此无视它同意并于1966年至1982年期间参加的关于主权的谈判,无视大会的各项决议,这是不能接受的。
  12. وعلى الرغم من أن الشركة مسجلة بصفة كيان خاص، فهي ذات علاقات وثيقة مع الهياكل المدنية والعسكرية لحكومة السودان، حيث يملك أحد أفراد هيئة الطيران المدني نسبة 40 في المائة من أسهمها، ويشغل مقعدا في مجلس إدارتها، وبينما يشغل اثنان من أفراد القوات الجوية مقعدين في مجلس إدارتها.
    该公司以私人实体的名义注册,但与苏丹民政和军事政府结构有密切联系。 该公司是民航管理局的一名成员拥有40%的股份,而且是董事会成员,此外还有两名空军飞行员担任董事会成员。
  13. و تذكر منظمة رصد حقوق الإنسان أيضاً أن أمنَ الشهودِ في المحاكمات المتَّصلة بقضايا حقوق الإنسان قد غدا مثارَ قلقٍ بالغ منذ الاختفاء الغامض في عام 2006 لشخص من ضحايا التعذيب كان قد أدلى بشهادته في إحدى القضايا التي صدر الحكم فيها في ذلك العام(44).
    人权观察社还指出,2006年一名当前遭受酷刑的受害人在当年审结的一起起诉前军事政府官员的案件中进行指证之后神秘失踪,自此,对于证人人身安全的保障已成为人权审判案件中的一项重中之重。
  14. وأردفت قائلة إن اللجنة يساورها القلق أيضا بسبب ما بلغها من معلومات تفيد بأن نقص التمويل وسوء الإدارة في ظل الحكومات العسكرية السابقة قد نجم عنهما تدهور خطير في الهياكل الأساسية الصحية بحيث يتعين على المريض، على سبيل المثال، أن يشتري الأدوية واللوازم الطبية بل ويدفع أجرة السرير، وأن أعدادا كبيرة من المهنيين في مجال الرعاية الصحية آثرت الهجرة.
    12.此外,有资料表明,在此前历届军事政府统治下,资金匮乏和管理不善已经导致卫生基础设施严重衰败,例如,病人不得不购买药品、医疗用品、甚至床位,大量卫生保健专业人员选择移民。
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.