×

共同事务处阿拉伯语例句

"共同事务处"的阿拉伯文

例句与造句

  1. الباب 29 دال، مكتب خدمات الدعم المركزية
    第29 D款,共同事务处
  2. )ﻫ( إيجاد خدمة مشتركة مع المنظمات المستعملة اﻷخرى لصيانة النظام.
    (e) 与其他使用者组织合创一个维持系统的共同事务处
  3. ويتولى توفير هذا الدعم قسم تكنولوجيا المعلومات التابع لشعبة الخدمات اﻹدارية والخدمات المشتركة في فيينا.
    该项支助由维也纳行政和共同事务处信息技术科提供。
  4. ورد رئيس دائرة الشؤون السياسيــة والقانونية والخدمات المشتركة التابعة لشعبة تخطيط البرامــج والميزانية على اﻷسئلة المطروحة.
    方案规划和预算司政治、法律和共同事务处长回答提出的问题。
  5. 52- خدمات إدارة المباني هي واحدة من الخدمات المشتركة التابعة للمنظمات القائمة في فيينا، وقد أسندت إلى اليونيدو في عام 1977.
    房舍管理处是设在维也纳的各组织的共同事务处之一,于1977年被指定由工发组织管理。
  6. ولم تستكمل بعد بعض أجزاء التوصيات التي نتجت عن عملية التفتيش على وحدة الخدمات المشتركة في مكتب الأمم المتحدة في جنيف التي جرت في عام 1991.
    1998年视察联合国日内瓦办事处共同事务处之后产生的建议中有一部分尚待完成。
  7. ومجمع مركز عمليات الأمم المتحدة في أفغانستان بكابل هو موقع يضم وكالات متعددة ويديره فريق إدارة الخدمات المشتركة التابع للمركز (000 840 دولار)؛
    喀布尔联阿协调处大院是一个多机构地点,由联阿协调处管理小组共同事务处管理(840 000美元);
  8. ألقى رئيس دائرة الخدمات السياسية والقانونية والخدمات العامة التابعة لشعبة تخطيط البرامج والميزانية بيانا وأجاب على اﻷسئلة التي طرحت خﻻل المناقشة العامة حول هذين البندين.
    方案规划和预算司政治、法律和共同事务处长发言,并回答在关于这两个项目的一般性讨论期间提出的问题。
  9. وترى اليونيدو أن للتوجيه بشأن التعامل مع خدمات إدارة المباني وخدمات المطاعم والخدمات المشتركة في مركز فيينا الدولي في بياناتها المالية أهمية خاصة.
    对工发组织而言,就在维也纳国际中心财务报表上如何对待房舍管理处与饮食和共同事务处提供指导意见将尤其有帮助。
  10. وقد عرض الخبراء المستقلون في تقريرهم أحد السيناريوهات المحتملة ﻹنشاء خدمة مشتركة للنظام المتكامل، وأوصوا بإضفاء الطابع الرسمي على هذه الترتيبات )انظر المرفق الثاني، التوصية ٨(.
    独立专家们的报告中扼要说明了设立综管信息系统共同事务处的设想,并建议正式作出这样的安排(附件二建议8)。
  11. وفي إطار اﻻستناد إلى نهج الخدمات المشتركة، تجري في الوقت الراهن محاولة للتوصل إلى مزيد من فعالية التكلفة في التنفيذ البرنامجي، إلى جانب اﻻضطﻻع بجهود ترمي إلى توحيد توفير الخدمات في مرفق التنفيذ التابع لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع بنيروبي.
    将根据共同事务处理方法设法增加方案执行的成本效益,并努力加强内罗毕项目厅执行设施所提供的服务。
  12. إحداهما قيد التحقيق والأخرى في طور التحليل.
    在介绍主要方案1时,法庭书记官长和法庭共同事务处副处长指出,编制主要方案1所根据的假定是,法庭2004年将面对两件案情,一件案情正在进行调查,另一件正在进行分析。
  13. (ج) تتسم مواصفات البرامج بالتماسك وقدمت مبررات للأنشطة المدرجة في الميزانية، ولأول مرة ورد بتفصيل كبير وصف الخدمات التشغيلية والتقنية للوكالة، التي جمعت في السنة الماضية في إدارة واحدة، ومكاتب الخدمات المشتركة التابعة للوكالة؛
    (c) 本预算提供了有条理的方案说明和编入预算活动的理由。 本预算首次特别详细地开列了工程处的业务和技术服务部门(去年把这两个部门合并)及其共同事务处的情况;
  14. وردا على الأسئلة التي أثيرت، ذكر الموظف المسؤول عن الخدمات الإدارية والخدمات المشتركة ورئيس دائرة الترجمة والتحرير في مكتب الأمم المتحدة في فيينا أن تحسنات قد طرأت على أداء نظام القرص الضوئي على المستوى الإجرائي، لكن لم يحدث أي تغير على المنصة المستخدمة.
    联合国维也纳办事处行政和共同事务处负责官员兼翻译和编辑处处长在回答这些问题时说,光盘系统在程序方面运作情况有所改善,但所使用的平台没有任何变化。
  15. ويحدوني شعور، أكدته تجربتي التي استمرت لبضعة أشهر على رأس إدارة الخدمات المشتركة بالمحكمة الجنائية الدولية، بأن هذه الجوانب تتزايد أهميتها بالنسبة لمؤسسة بدأت بالظهور وتحمل معها تطلعات وآمال أشخاص ينتمون إلى نظم تفكير وإلى ثقافات شتى.
    根据我担任国际刑事法院共同事务处处长几个月的经验,我觉得上述几点对一个刚开始成立并为各种非常不同的思想和文化体系的人的期待和希望所寄托的机构来说,尤其关键。
  16. 更多例句:  下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.