×

全域阿拉伯语例句

"全域"的阿拉伯文

例句与造句

  1. (أ) مجموع المخاطر في صندوق الأمم المتحدة للسكان
    (a) 人口基金的风险全域
  2. المستوى التالي, يمكننا الاستحواذ على كل شيء
    我们能掌控全域
  3. يحسبون أنّهم المسيطرون، نحن هنا وهم قد يكونوا في أيّ مكان.
    他们觉得自己掌控全域 我们在明处 他们在暗处
  4. فهرس فئات المخاطر أو " حيز المخاطر "
    风险类别目录或 " 风险全域 "
  5. وأُبلغت اللجنة بأن المكتب يعتزم القيام بعشر عمليات مراجعة أفقية للحسابات على أساس ترتيب مجالات المراجعة حسب حدة المخاطر.
    委员会获悉,监督厅计划根据做了风险评级的审计全域开展10项横向审计。
  6. ولهذه الغاية، تتولّى الأمانة العامة تحديد بيئة مخاطرها، بما يشمل توصيفاً رفيع المستوى لجميع المخاطر التي تهم المنظمة.
    为此,秘书处对风险全域下了定义,其中包括对所有与本组织相关风险的高层次说明。
  7. وأعربت الوفود عن تقديرها إزاء تعزيز جودة تقرير الصندوق، ولاحظت أنه يقدم تحليلا شاملا لعالم المخاطر الذي يعمل الصندوق فيه.
    各代表团赞赏人口基金报告质量的提高,并注意到它提供了对人口基金风险全域的全面分析。
  8. وهي تستند إلى نموذج إحصائي حصل على دعم المجلس التنفيذي بوصفه وسيلة موثوقة لتقييم بيئة المخاطر التي يتعرض لها الصندوق.
    这项工作基于一个统计数据模型,执行局支持以此作为评估人口基金风险全域的一种可靠方法。
  9. يشمل مجموع المخاطر لعام 2008 في صندوق الأمم المتحدة للسكان 136 من الكيانات (المكاتب القطرية والمكاتب دون الإقليمية وأفرقه الخدمات التقنية القطرية).
    2008年人口基金的风险全域包括136个实体(国家办事处、次区域办事处和国家技术服务小组)。
  10. وينبغي أن يشمل السجل بيئة المخاطر (فئة المخاطر، والفئة الفرعية للمخاطر، والمخاطر، وتعريف المخاطر)، والمعلومات المتعلقة بنتائج التصنيف، والعوامل المساهمة في المخاطر، والعناصر الدافعة.
    这应包括风险全域(风险类别、风险次类别、风险和风险定义)以及有关评级结果、风险致因和驱动因素的信息。
  11. والسلسلة الكاملة للضمانات الدستورية، بما فيها سبل الانتصاف الفعالة، متاحة للأفراد أو الجماعات الذين يرغبون في تبني القضايا الاجتماعية والدعوة، وهي تشمل أيضاً مجال حقوق الإنسان؛
    为那些希望拥护也涵盖了人权领域的社会事业和主张的个人或群体,提供全域宪法保障,包括有效补救办法。
  12. وبالتالي، فيما يتعلق بطلب الموارد الحالي، أبلغت اللجنة بأن خطة العمل السنوية للشعبة تستند إلى ترتيب مجالات مراجعة الحسابات في الكيانات التي يمكن مراجعة حساباتها حسب حدة المخاطر.
    因此,关于目前的资源请求,审咨委获悉,该司的年度工作计划基于风险分级的可稽核实体的审计全域
  13. وعندما ينفذ هذا المشروع، ستشترك قوة شرطة كوسوفو وشرطة البعثة في نطاق مشترك وآمن مع استخدام شبكة اتصالات الأمم المتحدة كناقل.
    在这个项目执行期间,科索沃警察部队和科索沃特派团警察将共用一个共同的安全域,同时以联合国的通信网络作为载体。
  14. وعلى سبيل المتابعة لتوصية أصدرتها اللجنة من قبل، توفر الشعبة في الوقت الحالي بالمقر تقييماً للمخاطر وتؤدي مهاماً شاملة لعدة قطاعات، بالإضافة إلى تقييم جو المخاطر العام المحيط بالمكاتب القطرية.
    根据审计咨询委员会的建议,监督司除了评估各国家办事处的风险全域外,也在对总部和各共有职能进行风险评估。
  15. ومشروع المبدأ التوجيهي 2-6-1 ثالثاً() يكمِّل تعريف الاعتراضات مشيراً إلى الاعتراضات على التحفظات " القاطعة " (مشروع المبدأ التوجيهي 1-11).
    准则草案2.6.1 之三 提到对 " 全域 " 保留的反对,以完善反对的定义 (准则草案1.1.1)。
  16. 更多例句:  下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.