党报阿拉伯语例句
例句与造句
- وكان الحزب يترك صحفه في المحل بانتظام كي يوزعها.
库尔德工人党还经常将其党报留在他店里要他向他人散发。 - وفي هذا السياق، يوضح أنه وزع منشورات وصحفاً وشارك في اجتماعات الحزب.
就此,他解释说,他曾经散发宣传手册和党报,并参加该党的会议。 - 53- وأفادت بعض الأحزاب السياسية بحدوث حالات تهديد وترهيب وتحرش (بما في ذلك اللجوء إلى إجراءات قانونية) ضد أعضائها ومرشحيها.
一些政党报告说,它们的成员和候选人受到威胁、恐吓和骚扰(包括法律诉讼的威胁)。 - كما أن قيام حزب الله بالرد بطلقات نارية من المدافع المضادة للطائرات عبر الخط الأزرق يشكل تهديدا مباشرا لحياة البشر.
真主党报复性地向蓝线另一侧发射防空炮火,是对人员的生命安全造成直接威胁的违规行为。 - عضواً في حزب المساواة (حزب معارض) في أذربيجان، وعمل صحفياً في " ياني مساواة " (صحيفة معارضة).
1 1998年R.K.参加了阿塞拜疆反对党Musavat, 并且担任了Yeni Musavat(反对党报纸)的记者。 - وفيما يتصل بمسألة التزام الأحزاب السياسية في الإفادة عن مدى امتثالها لسياسة مساواة الجنسين قالت إن الأحزاب قدمت خططها في هذا الخصوص ولكنها لم تنفّذ بعد تلك الخطط.
关于政党报告其履行两性平等政策义务的问题,她说各政党已就此问题提交了计划,但尚未付诸实施。 - والأشخاص المفقودون هم روائي مشهور؛ وشقيق لأحد قادة حزب إيرك؛ ورئيس تحرير جريدة حزب إيرك؛ ونائب رئيس الحزب؛ وتاجر؛ وأستاذ رياضيات سابق.
失踪者是:一名知名的小说家;Erk党领导人的弟弟;Erk党报纸的编辑;该党的副主席;一名商人和一名原数学教授。 - ولذلك فإن ادعاء صاحب البلاغ بأنه سيتعرض لأعمال انتقامية من جانب الفصائل الفلسطينية أو من حزب الله يخرج عن نطاق الاتفاقية ويكون بذلك غير مقبول.
因此,申诉人声称面临着遭受巴勒斯坦集团或真主党报复袭击和伤害的风险,不属《公约》范围之列,因此不可受理。 - وقد أخذت بولندا، بدعم من اﻻصﻻحات السياسية واﻻقتصادية والقانونية الواسعة النطاق، تنفذ عملية خصخصة لﻻمبراطورية الصحفية التي كانت تابعة للحزب الشيوعي فضﻻً عن إضفاء الطابع الديمقراطي الشامل على وسائط اﻻعﻻم الجماهيري.
在广泛的政治、经济和法律改革的支持下,波兰走上了一个共产党报界王国私有化和大众媒体全面民主化的进程。 - وفيما يتعلق بوظيفة صاحب الشكوى في صحيفة " مساواة " ، يفيد بأنه لم يُمكَّن من توضيح وظيفته في الصحيفة أثناء المقابلة الأولى على أساس أنه ستتاح لـه فرصة القيام بذلك في مقابلته الثانية.
关于申诉人在穆萨瓦特党报内的职位问题,他说,首次会晤没有允许他解释他在报社内的职位,因为第二次会晤会给他这样做的机会。 - وجرى نهب المكتب المركزي لصحيفة الحزب الشيوعي في كييف، وكذلك مكاتب لجنة الحزب الشيوعي في بلدية كييف ولجنتي الحزب الشيوعي في منطقتي بيشرسك وسفياتوشينسكي الإداريتين في كييف.
基辅共产党报纸中央办公室在报纸被洗劫,基辅共产党市委办公室以及基辅共产党Pechersk和Sviatoshynskyi区委员会也被洗劫。 - وكان سلوك أحزاب المعارضة والسياسيين المنتمين إلى المعارضة المتسم بالتمييز والتحريض أكثر المسائل مبعثا على القلق؛ إذ أن الكثير من صحف المعارضة نشرت قوائم بأسماء أشخاص ذوي أصل فييتنامي مؤكدة أن مثل تلك اﻷسماء تشكل دليﻻ على أن الشخص المعني ليس مواطنا كمبوديا.
最令人不安的是反对党和反对党政治家的歧视和煽动行为。 许多反对党报纸都刊载了越南族裔的姓名名单,断言这些姓名即构成这些人为非柬埔寨公民的证据。 - وتؤكد أنه حتى لو أمكن اعتبار أن صاحب الشكوى كان عضواً في حزب " المساواة " ، لا يمكن اعتباره شخصية بارزة معرضة للخطر من جانب السلطات على أساس أنشطته ومستوى مسؤوليته داخل الحزب، بما في ذلك في صحيفة " المساواة " .
它认为,即使可以认为申诉人是穆萨瓦特党党员,但也不能因他的活动和他在党内、包括在穆萨瓦特党报中的责任程度而认为他是可能会受到当局威胁的重要人士。 - وقد شهدت السنوات الأخيرة اتساعا غير مسبوق في ممارسة المواطنين لحقهم في التعبير مستفيدين في ذلك بالتطورات المتلاحقة التي شهدتها وسائل الإعلام بمختلف أشكالها، حيث تنتشر الصحف الحزبية والمستقلة بأعداد كبيرة وتنشر الأخبار والآراء فيها دونما رقابة أو مساءلة إلا في حدود ما ينص عليه القانون من ضوابط.
" 过去几年,使用各种媒体提供的最新工具行使表达自由权利的公民人数空前上升。 党报和独立报纸发行量巨大,其中刊载的消息和观点不受任何新闻检查或审查,除了相关条例规定的以外。