×

免责条款阿拉伯语例句

"免责条款"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وتحظر جميع الأحكام الاستبعادية.
    不得使用任何免责条款
  2. فالأمر هنا يتعلق بشرط وقائي.
    以上是一项免责条款
  3. 2- اتفق على ألا يضاف حكم استبعاد إلى المادة 1.
    议定:不应在第1条内附加免责条款
  4. وثمة تباين واسع بخصوص اﻷطراف الذين يجوز أن يطبق عليهم اﻻستبعاد .
    免责条款适用于哪些当事方,这方面的规定大相径庭。
  5. وأشار أحد المشاركين إلى أن شرط الاستثناء السياسي يشكّل عائقا أمام التعاون الدولي.
    一位与会者注意到,政治免责条款是国际合作的障碍。
  6. ، الذى يعفي الشركة من أى مسئولية . فى حالة أن تموت أو تُصاب بإصابة خطيرة
    这是有关的免责条款,针对拍戏中严重受伤或死亡
  7. وليس هذا هو موضوع التحفظات فحسب،() بل هو موضوع الشروط التقييدية وشروط الاستثناء أيضا.
    这不仅是保留 的目的也是限制条款或免责条款的目的。
  8. وينبغي أن تكون أي شروط أو قيود أو استثناءات ترد على هذه المسؤولية متفقة مع مشروع المبدأ 3.
    任何条件、限制或免责条款均应符合原则草案3。
  9. شروط الاستثناء التي تتيح للأطراف المتعاقدة استبعاد تطبيق التزامات عامة في حالات خاصة أو لمدة محددة؛
    免责条款,允许缔约方在特定情况下和特定时期内不适用一般性义务;
  10. وكانت شروط البيع القياسية هذه تحتوي على بند إعفاء، يستبعد أي مسؤولية عن عيوب المعدات المستعملة.
    标准销售条件包含一个免责条款,排除了任何对二手设备缺陷的责任。
  11. أما المشتري فاحتج بأن موافقته على انطباق هذه الأحكام والشروط لا تشمل الموافقة على شرط الإعفاء من المسؤولية هذه.
    买方称它同意这些条款和条件的适用并不包括同意该免责条款
  12. شروط الاستثناء التي تتيح للأطراف المتعاقدة استبعاد تطبيق التزامات عامة في حالات خاصة أو لمدة محددة؛
    免责条款,允许缔约方在特定情况下和特定时期内不适用一般性义务;
  13. تخضع مسؤولية المشغل للشروط أو القيود أو الاستثناءات المطبقة بموجب قانون دولة المصدر التي رخصت بالنشاط.
    经营者应根据批准这项活动的起源国的法律所适用的条件、限制或免责条款承担责任。
  14. وترد في القانون أيضا حالات الإعفاءات من مبدأ المساواة في المعاملة التي تسمح بالمعاملة المختلفة في ظل ظروف مادية محددة.
    该法令还介绍了平等待遇原则的免责条款,这允许在一定具体条件下给予不同待遇。
  15. 3- لكن جميع القوى النووية تحتفظ بشرط وقائي في نهاية المطاف يتعلق بالمصالح الوطنية العليا. وهذا يُبطل حتى الالتزامات الملزمة قانوناً
    但是所有核大国都有国家最高利益的最后免责条款,甚至超过具有法律约束力的义务
  16. 更多例句:  下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.