克什米尔冲突阿拉伯语例句
例句与造句
- وفي جنوب آسيا، فإننا نثق أن حدة التوترات ستخف فيما يتعلق بالصراع في كشمير.
在南亚,我们认为克什米尔冲突的紧张局势将会有所缓和。 - وأثناء عملية التعرف على هويات المهاجرين، أعلن الضحايا المزعومون أنهم قد فرّوا من الهند خشية التعرض للاضطهاد بسبب النزاع المتعلق بكشمير.
在辨认程序中,据称的受害者宣称他们离开印度的理由是惧怕由于克什米尔冲突而据称带来的迫害。 - وأشاد الاجتماع بجهود باكستان وباستعدادها للدخول في حوار مع الهند لحل جميع القضايا العالقة، بما فيها نزاع جامو وكشمير.
会议赞扬巴基斯坦所做的努力,以及其做好准备与印度一道解决包括查谟和克什米尔冲突在内的所有未决问题。 - وفي هذا الصدد، يجب بذل جهود أكثر فعالية لحل الصراع في كشمير والنزاعات المجمّدة الكثيرة الأخرى، التي لن أعددها هنا.
在这方面,必须作出更有效的努力,以和平解决克什米尔冲突和许多其他冻结的争端,我就不在此一一列举了。 - إذ أن الصراع في كشمير إذا لم تتم السيطرة عليه بشكل سليم يمكن أن يؤدي إلى تصعيد خطير ومن ثم إلى تهديد السلم والأمن في الإقليم برمته ليس فحسب في جنوب آسيا بل أيضا في جنوب شرقي آسيا.
如果控制不好,克什米尔冲突就可能严重地升级,进而不仅威胁南亚、而且威胁整个东南亚的区域和平与安全。 - واقترحت المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد أن تتوخى الهند إنشاء لجاناً للحقيقة والمصالحة لوضع سرد تاريخي لتطور الأحداث، والإسهام في التهدئة والتشجيع على المصالحة في الصراعات طويلة الأمد، مثل الصراع في جامو وكشمير(118).
117 宗教或信仰自由特别报告员说,国家预期设立各个真相与和解委员会,创建一个历史实录,促进弥合一些长期性的冲突,诸如查谟和克什米尔冲突,并鼓励和解。 118 - ويستمر النزاع بين باكستان والهند حول جامو وكشمير، بما يشكل مصدر توتر بين البلدين الجارين في المنطقة، مما يدعونا إلى مطالبة الجانبين بممارسة أقصى درجات ضبط النفس وحل الخلاف عن طريق المفاوضات، وفقا لقرارات الأمم المتحدة التي تكفل لشعب جامو وكشمير حقه في تقرير المصير.
印巴查谟和克什米尔冲突仍然是这两个邻国之间的一个紧张根源。 我们呼吁双方实行最大的克制,通过谈判,根据联合国决议解决这一冲突。 联合国决议给查漠和克什米尔人民以自决的权利。