克丘亚人阿拉伯语例句
例句与造句
- وقد أخذ الوباء في الانتشار في المناطق المجاورة، بحيث يُبلغ أيضا عن إصابات بين شعوب أصلية أخرى، من قبيل الأشوار والكيشوا.
这次流行病蔓延至邻近地区,据报其他土着民族象阿秋亚雷人和克丘亚人当中也发现有此病例。 - لكن المنع التام لإنتاج أوراق الكوكا يعني اختفاء السكان الأصليين لبيرو من قبائل الكيشوا والسكان الأصليين لبوليفيا وبيرو وشمال شيلي من قبائل الايمارا والسكان الأصليين لبوليفيا من قبائل التشيكيتانو والموخينوس.
但完全不生产可可叶就等于完全不会有克丘亚人、艾马拉人、毛海诺人、切基塔诺人。 - وتضمّن أحد الأنشطة الدعوة إلى إنشاء برلمان لشعبي كولانا أيمارا وكويشووا عبر الحدود البيروفية والشيلية والبوليفية قصد تطوير العلاقات عبر الحدود.
其中一项活动包括促进设立秘鲁、智利和玻利维亚边境的戈拉纳艾马拉和克丘亚人民议会,发展跨境关系。 - وتضمن أحد الأنشطة الدعوة إلى إنشاء برلمان شعوب كولانا أيمارا وكويشووا عبر الحدود البيروفية والشيلية والبوليفية بهدف تطوير العلاقات العابرة للحدود.
其中一项活动包括促进设立秘鲁、智利和玻利维亚边境的戈拉纳艾马拉和克丘亚人民议会,发展跨境关系。 - 41- وفي ميدان الصحة، دعم صندوق الأمم المتحدة للسكان إنشاء عيادة جامبي هواسي (Jambi Huasi)، التي أصبحت مرجعاً تحتذي به مجتمعات كيشوا (Quechua) المحلية في الإكوادور.
在卫生领域,在联合国人口基金(人口基金)的帮助下建立的Jambi Huasi健康诊所,对厄瓜多尔的克丘亚人社区具有重要意义。 - ويضم بلدنا 37 ثقافة مختلفة لها ذاتيتها؛ وأغلب تركيبة السكان الأصليين تنتمي إلى شعوب الأيماراس والكيتشواس والغوارانييس، التي تعترف الدولة بلغاتهم، على غرار الإسبانية، وتستخدمها في التعليم الثنائي اللغة.
玻利维亚境内共有37种不同的地域文化,在土着人口中占多数的是阿依马拉人、克丘亚人和瓜拉尼人,他们的语言同西班牙语一样为国家所承认,并已成为国内双语教学内容的一部分。 - هذا هو الكفاح التاريخي الذي تقوم به المنظمة دعما للأقليات الإثنية في الأنظمة الاستبدادية (الأكراد والتوارغ والكيشوة والكارينز والتبت). ويتسم نضالها من أجل المحافظة على ثقافتهم وذاكرتهم وتنميتهم الاقتصادية ومواردهم الطبيعية بطابع رمزي.
长久以来,本组织致力于维护专制制度下少数民族(库尔德人、图阿雷格族、克丘亚人、卡伦族、西藏人)的权利,如维护这些民族的文化、记忆,促进其经济发展和自然资源开发。 - وفي الأعوام الأخيرة تغيرت حدود المجال الإقليمي على أساس الانتماء الذاتي. ففي لا باس نجم عن الهجرة التي قام بها بمعدل مرتفع مهاجرون من المقاطعة ذاتها أن نسب 62 في المائة من المهاجرين أنفسهم إلى شعب الأيمارا، و 14 في المائة إلى شعب الكيتشوا.
近年来,基于自我归属感确立的土着居民地域分布情况出现了新变化,拉巴斯省的移民活动以省内移徙为主,移民人口中有62%为阿依马拉人,14%为克丘亚人。 - وأجريت أيضا بحوث بشأن التصورات المختلفة للسكان الأصليين في التعليم، والصحة الجنسية والإنجابية، والبيئة، والديمقراطية، كما شكلت مجالس تعليم للسكان الأصليين من شعوب الكيتشواس والغوارانييس والأيماراس، وشعبي الأمازونيا والتشاكو بوليفيانو، وكذلك الجمعيات المدرسية للوحدات التعليمية، سواء الوحدة النواة أو وحدة المنطقة.
我们就各类土着居民对教育、性健康、生殖健康、环境以及民主的看法进行了调查,并以此为基础,为阿依马拉人、克丘亚人、瓜拉尼人以及亚马孙地区的土着人组建了土着居民教育理事会。