×

儒家阿拉伯语例句

"儒家"的阿拉伯文

例句与造句

  1. الفنون القتالية الصينية قائمة على مبادئ
    但我们中国武术是包含了儒家哲理
  2. وقال المستشارين الكونفوشيوسية فمن الأفضل ونحن ركوب في الليل.
    但是儒家的顾问却说今晚去比较合[适逃]
  3. للكتابات الكونفوشيوسية الكلاسيكية و كتابات الشعر والتاريخ الصيني
    它收藏经典的儒家文献、 中国诗歌和历史资料,
  4. جميع المعابد الطاوية والبوذية والكونفوشية تتجه ناحية الجنوب
    因为所有的道教、佛教和 儒家寺院都是坐北朝南的,
  5. وتؤكد التقاليد الكونفوشيوسية الآسيوية على مسؤولية الأفراد والأسر والجماعات في رعاية الآخرين.
    亚洲儒家传统强调个人、家庭和社区关心他人的责任。
  6. (121) إن دين طائفة كاوداي يجمع بين الكونفوشيوسيه، والبوذية، والمسيحية؛ ويتركز أتباعه الذين يبلغ عددهم 3 ملايين، في جنوب فييت نام.
    121 高台教是儒家、佛教和基督教的混合体:有3百万追随者,集中在越南南方。
  7. وكانت المادة القديمة للقانون تعكس المفهوم الكونفوشي للأسرة، الذي مفاده أن المرأة لا تعتبر عضوا في أسرتها الأولى بعد الزواج.
    原有的规定反映了家庭的儒家观念,在这种观念看来,妇女出嫁后就不再是娘家人了。
  8. فالهياكل الاجتماعية الكونفوشيوسية وتجربة الاحتلال الاستعماري الياباني قد أسهمت، إلى حد ما، في بناء الهياكل والمواقف السياسية السائدة في البلد حالياً.
    儒家式的社会结构和日本殖民统治的经历都在某种程度上影响了该国今天的政治结构和普遍态度。
  9. وتؤكد التقاليد الكونفوشيوسية الآسيوية على مسؤولية الأفراد والأسر والجماعات في رعاية الآخرين، الأمر الذي يتسق مع مفهومي الاحترام والتضامن في ثقافة بعض الشعوب الأصلية.
    亚洲儒家传统强调个人、家庭和社区关心他人的责任,这与某些土着人民文化中的尊重和团结概念是一致的。
  10. وقد عقدت مؤتمرات بشأن المذهب الإنساني وما يتيحه من إمكانات لإعادة النظر في الأسس الأخلاقية للعولمة من خلال أنشطة الحوار بين التقاليد الثقافية والدينية، ومنها الكونفوشيوسية.
    还举行会议,讨论人本主义及其通过各种文化和宗教传统,包括儒家思想间对话重新审视全球化的伦理基础的潜力。
  11. أفادت حكومة ماليزيا بأن بالبلد تقاليد هندوسية وبوذية وقيما كونفوشية وطاوية وشتى المذاهب المسيحية وممارسات دينية وقانونية سيخية وإسلامية.
    马来西亚政府报告说,该国拥有印度教和佛教传统、儒家和道家价值观、各种派别的基督教、以及锡克教和伊斯兰教的宗教与法律习俗。
  12. إن تمثيل المرأة في المجال السياسي لا يزال منخفضا، والسبب الرئيسي في ذلك هو التصور التقليدي والأبوي في كوريا المستند إلى الكونفوشية، التي تعتبر مجالي السياسة والخدمة المدنية مناسبين للرجال فقط.
    妇女在政治领域的代表比例仍然较低,这主要是由于韩国的传统父权观念以儒家思想为基础,认为只有男性适合从政和担任公职。
  13. استناداً إلى التراث الكونفوشي، كان هذان القانونان ينصان على أن تتلقى البنات والحفيدات المساعدة المنصوص عليها فقط في حالة عدم بقاء أي عضو آخر من الأسرة على قيد الحياة وعدم وجود ابن في أسرة الأب.
    根据儒家传统,这两部法律均规定,已婚女儿或孙女仅在父亲的家庭没有其他成员以及没有儿子时,方可依照这两部法律接受援助。
  14. وذكرت الممثلة، في ختام عرضها، أنه على الرغم من أن اﻷيدلوجية الكونفوسية ما زالت تعرقل التحقيق الكامل للمساواة بين الجنسين، فإن المسألة هي مجرد مسألة وقت قبل أن تفسح التقاليد المجال أمام تحقيق المساواة الكاملة بين الجنسين، والديمقراطية التمثيلية، واﻻزدهار المشترك.
    该代表在结束发言时称,尽管儒家思想仍妨碍完全实现两性平等,但两性完全平等、代议制民主和共享繁荣逐渐取代旧的传统只是时间的问题而已。
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.