债法阿拉伯语例句
例句与造句
- وهذه مسألة تندرج في نطاق قانون الالتزامات العام.
后者是一般债法的问题。 - دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار
贸易法委员会无力偿债法立法指南 - دليل الأونسيترال التشريعي بشأن قانون الإعسار
贸易法委员会无力偿债法立法指南 - الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجال قانون الإعسار
无力偿债法领域今后可能的工作 - الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجال قانون الإعسار
无力偿债法领域今后可能的工作 增编 - وتنبع السياسة العامة الكامنة وراء هذه القاعدة من قانون الالتزامات العام.
这一规则背后的政策源自一般债法。 - إطار التشريع الخاص بالإعسار مناسب جدا لمعالجة الآثار المترتبة على الاحتيال التجاري.
无力偿债法的框架对于处理商业欺诈的后果十分理想。 - فبموجب بعض قوانين الإعسار، يمكن أن تخضع المعاملات الداخلية للمجموعة لإجراءات إبطال.
有些无力偿债法规定,集团内交易可能受制于撤销权程序。 - (2) ينبغي أن يتضمن قانون الإعسار أحكاما تتناول كلاً من إعادة تنظيم المنشأة المدينة وتصفيتها.
(2) 无力偿债法应当包括关于债务人重组和清算的条文。 - وبموجب بعض قوانين الإعسار التي تنص على الدمج، يُنهي أمر الدمج الالتزامات الداخلية للمجموعة.
根据就合并作出规定的某些无力偿债法,集团内债务因合并命令而终止。 - ويمكن دعم هذا النهج بالنص في قانون الإعسار على مبادئ واضحة يمكن الاستناد إليها في تقدير القيمة.
为此,作为辅助手段,无力偿债法可规定作为估价基础的明确原则。 - (ز) ضمان وجود قانون إعسار يتّسم بالشفافية وقابلية التنبؤ ويتضمن حوافز على جمع المعلومات وتوزيعها؛
(g) 确保有一部鼓励收集和提供资料的有透明度和可预测的无力偿债法; - ولكن، ثمة جدل في بعض قوانين الإعسار حول مسألة توفير ضمانة على تلك الموجودات، وهي لا تجيزها.
然而,有些无力偿债法对于以此类资产提供担保存在着争议,不允许这样做。 - 89- وثمة اعتبار هام آخر في قوانين الإعسار التي تسمح باتخاذ تلك التدابير، وهو تأثير تلك التدابير في الدائنين.
允许采取这种措施的无力偿债法的另一个重要考虑是这些措施对债权人的效力。 - (5) ينبغي أن يتضمن قانون الإعسار إطارا حديثا ومتَّسِقا ومنصفا لتناول حالات الإعسار عبر الحدود على نحو فعّال.
(5) 无力偿债法应当有一个现代、统一和公平的框架,以有效地处理跨国界无力偿债事例。
更多例句: 下一页