×

信息及通信技术阿拉伯语例句

"信息及通信技术"的阿拉伯文

例句与造句

  1. تسخير الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض إدارة الكوارث
    电信和信息及通信技术促进灾害管理
  2. (د) الأثر الاجتماعي والثقافي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛
    (d) 信息及通信技术对社会和文化的影响;
  3. وينبغي أن تشارك المرأة في اتخاذ القرارات المتعلقة باستخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات ومحتواها والتحكم فيها.
    妇女应参与信息及通信技术的利用、内容和管理等方面的决策。
  4. (هـ) التنوع الثقافي واللغوي في الحيز الحاسوبي، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتعليم عن بُعد.
    (e) 网络空间、信息及通信技术和远程教育中的文化和语言多样性。
  5. ولذا فإن إنشاء سوق تنافسية لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات يجب أن يتابع بوصفه استراتيجية عالمية.
    因此,应当把建立一个信息及通信技术的竞争市场当作一个全球战略。
  6. صندوق الجماعة الاقتصادية الأوروبية التدريبي لبناء القدرات عن طريق إنشاء مراكز للتدريب على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    欧共体通过建立信息及通信技术培训中心进行能力建设的培训基金
  7. صندوق الجماعة الاقتصادية الأوروبية التدريبي لبناء القدرات عن طريق إنشاء مراكز للتدريب على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    欧共体通过建立信息及通信技术培 训中心进行能力建设的培训基金
  8. وقد تجاوزت الصادراتُ الحديثة القابلة للتصدير من خدمات الأعمال التجارية وخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات غيرَها من الخدمات.
    现代可出口业和信息及通信技术服务的出口已超过了其他服务行业。
  9. ويستمر تزايد الفجوة في التقدم التكنولوجي وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات الفاصلة بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو.
    发展中国家与发达国家在技术进步和信息及通信技术方面的差距继续扩大。
  10. نعتقد أن العولمة والثورة التي حدثت في تكنولوجيات المعلومات والاتصالات تُوجِدان فرصا وتحديات أمام البلدان النامية.
    4. 我们认为全球化和信息及通信技术革命给发展中国家带来了机会和挑战。
  11. تشكل تكنولوجيات المعلومات والاتصالات هدفا استراتيجيا محددا في استراتيجية اليونسكو المتوسطة الأجل للفترة 2002-2007.
    信息及通信技术是《教科文组织2002-2007年中期战略》的特定战略目标。
  12. تمكين المرأة في مجالات التعليم، والعمل، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات ضروري لتحقيق النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية
    赋予妇女在对经济增长和社会发展至为紧要的教育、就业和信息及通信技术的权能
  13. وفي ذات الوقت، سيمكن اختراق تكنولوجيا نقل المعلومات على مستوى عال البلدان النامية من القفز إلى الأمام إلى اقتصاد توجهه المعلومات.
    与此同时,信息及通信技术的更高的渗透率将使发展中世界能够跃进到面向信息的经济。
  14. والواقع أن التعاون الدولي المخلص ضروري لكفالة نقل المعرفة وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات بشكل حقيقي وملموس ومستمر إلى البلدان النامية.
    为确保真正、具体和可持续地将知识和信息及通信技术转让给发展中国家,必须开展真正的国际合作。
  15. سنحـرص على أن تكفل محتويات تكنولوجيات المعلومات والاتصالات على مختلف المستويات في النظامين التعليمي والمجتمعـي فضلا عن وسائط الإعلام، نشـر معلومات جيدة وموضوعية ومتوازنة.
    在教育和社区系统各级以及媒体确保信息及通信技术的内容能传播优质、客观和均衡的信息。
  16. 更多例句:  下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.