×

保护方针阿拉伯语例句

"保护方针"的阿拉伯文

例句与造句

  1. (ج) عدد المنسقين المقيمين ومنسقي الشؤون الإنسانية المدربين على تطبيق المبادئ التوجيهية المتعلقة بحماية المدنيين
    (c) 参加平民保护方针培训的驻地协调员和人道主义协调员人数
  2. وقد شرحت الخبيرة المستقلة في التقارير السابقة بإسهاب كبير أهمية النهج القائم على الحقوق بشأن الحماية الاجتماعية().
    在先前报告中,独立专家相当详细地介绍了基于权利的社会保护方针
  3. واستجابة للنُهُج الآخذة في التطور السريع المتعلقة بالحماية، فقد تطورت أيضاً طبيعة ونطاق شراكات المفوضية.
    为了响应不断迅速演变的保护方针,难民署伙伴关系的性质和范围也有所发展。
  4. (ج) عدد المنسقين المقيمين ومنسقي الشؤون الإنسانية المدربين على تطبيق المبادئ التوجيهية المتعلقة بحماية المدنيين
    (c) 在适用平民保护方针方面接受培训的驻地协调员和人道主义协调员的人数
  5. (ج) عدد المنسقين المقيمين ومنسقي الشؤون الإنسانية المدربين على تطبيق المبادئ التوجيهية المتعلقة بحماية المدنيين.
    (c) 在采用平民保护方针方面接受过培训的驻地协调员和人道主义协调员人数
  6. والاستعراض هو استعراض غير مسبوق من حيث النطاق، إذ يشمل إعادة التفكير في النهج العام الذي يتبعه البنك إزاء الحماية الاجتماعية والبيئية.
    这次审查的范围前所未有,涉及重新审视世行的总体社会和环境保护方针
  7. وقد أسفر ذلك بالفعل عن تحديد الحالات بشكل أكثر تنظيما وإيجابية، مما أتاح تقوية اتجاهات الحماية وتوسيع نطاق التغطية لاحتياجات إعادة التوطين في جميع أنحاء العالم.
    这已促成了较为有系统的面向行动的案件确定,得以增强保护方针以及更广泛地照顾到世界各地的重新安置需要。
  8. وكما سبق ذكره، وضعت حكومة نيكاراغوا خطة وطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال والمراهقين من الجنسين (2003-2008) وذلك في إطار سياسات الحماية الخاصة.
    如前所述,尼加拉瓜政府在《特别保护方针》中起草了《打击对儿童及青少年的获利性性剥削全国计划(2003-2008年)》。
  9. وتناول التقرير الذي رفعته إلى الجمعية العامة مساهمة الحماية الاجتماعية في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وعرضت الخصائص الأساسية لنهج قائم على الحقوق في توخي الحماية الاجتماعية.
    她在提交大会的报告中,述及社会保护对实现千年发展目标起到的贡献,并说明了考虑到性别差异的社会保护方针的主要特点。
  10. ونحن مقتنعون بأن تطبيق النهج القائم على الحقوق في مجال الضمان الاجتماعي والحماية الاجتماعية هو أنجع السبل لكفالة إعمال حق أي شخص في مستوى معيشي لائق والقضاء على التهميش والاستبعاد وتهيئة الظروف اللازمة لحصول الجميع على العمل اللائق.
    我们相信,基于权利的社会保障和社会保护方针是确保实现一个人享有适当生活标准的权利、消除边缘化和排斥现象以及为所有人获得体面工作创造必要条件的最有效方式。
  11. ومع تلاقي هذه الاتجاهات، فإنها كثيراً ما تدفع إلى حركة ذات طابع مختلط مما يطرح تحديات على السلطات الوطنية التي يجب عليها مع ذلك أن تكفل أن تعود النُّهُج المراعية للحماية بشأن إدارة عمليات الهجرة والأمن بالفائدة على من يحتاجون إلى الحماية الدولية.
    这些趋势交织在一起,往往引发性质混杂的运动,对国家主管当局提出挑战,而这些当局必须确保对迁徙管理和安全问题采取的重视保护方针有利于需要国际保护的人。
  12. 28- وأكدت عدة وفود ضرورة اتباع نهج مراع للعمر ونوع الجنس تجاه الحماية الدولية، في حين أن أحد الوفود أفاد بأنه يسعى إلى تحقيق ذلك بسن تشريع بشأن القصَّر غير المصحوبين، كما يسعى إلى كفالة تأهيل ضحايا الاضطهاد القائم على نوع الجنس للحصول على مركز اللاجئ.
    一些代表团断言,一项对年龄和性别敏感的国际保护方针是至关重要的,同时,一代表团报告说,它正在努力通过关于孤身未成年人的立法来实现这一点,并确保因性别原因而受到迫害者取得难民地位。
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.