供应主任阿拉伯语例句
例句与造句
- كبير موظفي شؤون الموظفين المدنيين
供应主任 文职人事主任 - ألغيت وظيفة كبير موظفي الإمدادات
裁撤供应主任员额 - قسم الإمدادات - سيرأس القسم موظف من كبار موظفي الإمدادات (ف-4).
供应科。 该科将由一名供应主任(P-4)主管。 - (د) نقل وظيفة كبير موظفي الإمدادات (ف-4) من الكويت إلى بغداد.
(d) 将1个供应主任(P-4)职位从科威特调至巴格达; - وبناء على استعراض المسؤوليات الفنية، يقترح ترفيع وظيفة كبير موظفي الإمدادات من الرتبة ف-4 إلى الرتبة ف-5.
在审查了各项职责后,拟将供应主任员额从P-4职等升为P-5。 - ويساعد كبير موظفي الإمدادات نائب كبير موظفي الإمدادات (برتبة ف-4) ومساعد إداري (من فئة الخدمة الميدانية).
供应主任由1名副供应主任(P-4)和1名行政助理(外勤人员)提供支助。 - ويساعد كبير موظفي الإمدادات نائب كبير موظفي الإمدادات (برتبة ف-4) ومساعد إداري (من فئة الخدمة الميدانية).
供应主任由1名副供应主任(P-4)和1名行政助理(外勤人员)提供支助。 - وتؤيد اللجنة الاستشارية إنشاء قسم الإمدادات المقترح، ولذلك فهي توصي بالموافقة على وظيفة كبير موظفي الإمدادات المقترح إنشاؤها (من فئة الخدمة الميدانية (الرتبة الرئيسية)).
行预咨委会支持拟设供应科,为此建议核准拟设的供应主任(外勤事务(特等))员额。 - وسيتألف قسم الإمدادات من تسعة موظفين مدنيين، بمن فيهم كبير موظفي الإمدادات (اثنان من فئة الخدمة الميدانية وسبعة موظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة).
供应科将由9名文职人员组成,包括供应主任、两名外勤事务和7名本国一般事务工作人员。 - إلغاء وظيفة واحدة (كبير موظفي الإمدادات برتبة ف-4) من المقرر إنشاؤها في مكتب المدير (قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات) (مساعد إداري برتبة ف-4)
裁撤并在后勤基地主任办公室设立1个员额(裁撤1个P-4供应主任员额,设立1个P-4行政干事员额) - ويرأس قسم الإمدادات كبير موظفي الإمدادات (برتبة ف-5) الذي يتولى تنفيذ برنامج إمداد البعثة بالسلع المستهلكة واللامستهلكة، وإدارة المخازن المتخصصة، واللوازم العامة والترتيب لتجديد مخزونها.
供应科由供应主任(P-5)负责,执行特派团的消耗性和非消耗性商品供应方案;管理和安排专门库存物资和一般用品的补充。 - ويرأس قسم الإمدادات كبير موظفي الإمدادات، الذي ينفذ برنامج البعثة المتعلق بإمدادات السلع القابلة للاستهلاك وغير القابلة للاستهلاك، ويدير وينظم عملية تغذية المخازن المتخصصة والإمدادات العامة.
供应科由供应主任(P-5)负责,执行特派团的消耗性和非消耗性商品供应方案,管理和安排专门库存物资和一般物资的补充。 - ويرأس قسم الإمدادات كبير موظفي الإمدادات (ف-5) الذي يتولى تنفيذ برنامج إمداد البعثة بالسلع المستهلكة وغير المستهلكة، وإدارة المخازن المتخصصة والإمدادات العامة والترتيب لتجديد مخزونها.
供应科由供应主任(P-5)领导,负责执行特派团的消耗性和非消耗性商品供应方案,管理和安排专门库存物资和一般用品的补充。 - وسيتولى رئاسة قسم الإمدادات كبير موظفي الإمدادات (ف - 5) والذي سيتولى تنفيذ برنامج البعثة الخاص بإمدادات السلع المستهلكة وغير القابلة للاستهلاك، وإدارة وترتيب إعادة تغذية المخازن المتخصصة واللوازم العامة.
供应科由一名供应主任(P-5)主管,负责落实特派团消耗品和非消耗品的供应方案;管理和安排特种补给品和一般用品的补给。 - يُعزى الفرق أساسا إلى رحلات إضافية تتعلق باجتماعات رسمية بشأن الخدمات الإقليمية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات المقترح تقديمها، ومشاركة القوة في المؤتمر السنوي لكبار موظفي الإمدادات، والمشاركة في حلقة عمل عن وضع الميزانيات.
出现差异主要原因是与拟议设立的区域信息和通信技术服务处的正式会议、观察员部队参加供应主任年度会议和预算编制讲习班有关的旅行增加。
更多例句: 下一页