×

会议管理处阿拉伯语例句

"会议管理处"的阿拉伯文

例句与造句

  1. دائرة إدارة المؤتمرات، وهي تابعة لشعبة شؤون الإدارة
    会议管理处向管理司报告。
  2. دائرة خدمات المؤتمرات، فيينا
    C. 维也纳会议管理处
  3. قسم التخطيط والتنسيق والاجتماعات التابع لدائرة إدارة المؤتمرات
    会议管理处规划、协调和会议科
  4. وأدلى بكلمة أيضا رئيس دائرة إدارة المؤتمرات.
    会议管理处处长也作了介绍性发言。
  5. وقد لَبَّت دائرة إدارة المؤتمرات في فيينا تلك الاحتياجات المتغيِّرة.
    这些变动事宜由维也纳的会议管理处负责安排。
  6. (أ) الهيكل التنظيمي المقترح وتوزيع الوظائف لفترة السنتين 2008-2009
    维也纳会议管理处2008-2009两年期组织结构和员额分配情况a
  7. وبيَّن رئيسُ الدائرة طائفةً من الوفورات التي يمكن تحقيقها نتيجة التدابير المقترحة.
    会议管理处处长表示,所建议的措施可能会实现一定范围内的节支。
  8. وواصلت دائرة إدارة المؤتمرات في فيـينا برنامجها للمِـنح التدريبية في مجال اللغات الذي يستند إلى التعاقد الاحتياطي.
    维也纳会议管理处继续进行其基于预聘合同订约的语文培训实习方案。
  9. وتقدم إدارة إدارة المؤتمرات التابعة لمكتب الأمم المتحدة في جنيف خدمات المؤتمرات للهيئات المنشأة بموجب المعاهدات وكذلك لعملاء آخرين.
    联合国日内瓦办事处的会议管理处为条约机构和其他客户提供会议服务。
  10. المرفق الأول (أ) ترد ميزانية دائرة إدارة المؤتمرات في الباب 2 وميزانية دائرة الأمن والسلامة في الباب 34.
    a 会议管理处的预算以及安保和安全处的预算分别在第2款和第34款中列报。
  11. ووُزعت على المشاركين الملاحظات الافتتاحية لرئيس دائرة إدارة المؤتمرات بوصفها رسالة اليوم.
    已将会议管理处处长的开幕词作为 " 每日公告 " 分发。
  12. وواصلت الدائرة إشراك أمانات ومجالس إدارات الهيئات بغية التوصل إلى اتفاقات رسمية بشأن الأطر الزمنية البديلة.
    会议管理处继续与各理事机构的秘书处和主席团接触,以就备用时间框架达成正式协议。
  13. (ب) من المحتمل أن تستوعب دائرة إدارة المؤتمرات التكاليف الإضافية لتقديم الخدمات إلى الدورة السنوية، فيما تتجه الأمم المتحدة نحو زيادة التوثيق الإلكتروني.
    b 随着联合国逐渐走向电子文件,会议管理处可匀支解决增加的服务费用。
  14. وقدّم رئيسُ دائرة إدارة المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في فيينا عرضاً إيضاحياً حول التسجيل الرقمي لوقائع اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية.
    联合国维也纳办事处会议管理处处长介绍了政府间机构会议记录数码录音的情况。
  15. ولم يقدم المشاركون في الاجتماعات الذين شاركوا في استقصاءات مكتب الأمم المتحدة في فيينا أي شكاوى بشأن الخدمات التي قدمتها دائرة إدارة المؤتمرات.
    接受联合国维也纳办事处问卷调查的与会者对会议管理处提供的服务没有任何投诉。
  16. 更多例句:  下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.