×

伊拉克律师阿拉伯语例句

"伊拉克律师"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وكذلك حال السلطات العراقية والمحامين من نقابة المحامين في العراق.
    伊拉克当局和伊拉克律师协会的律师也是一样。
  2. كما سينشئ مراكز للمساعدة القانونية، في شراكة مع نقابة المحامين العراقيين.
    该项目还将与伊拉克律师协会合作,开办法律援助站。
  3. وهذه الخسائر المالية تشمل رسوما دُفعت لمحام عراقي ومبالغ دفعت كرسوم جمركية.
    这些资金损失包括支付伊拉克律师的费用和对海关的付款。
  4. وازدادت احتجاجات المحامين غير العراقيين، الذين يقولون إنه لا يتاح لهم وقت كافٍ لعرض حججهم.
    伊拉克律师的抗议已经增多:他们称没有充分时间提出自己的答辩。
  5. 932- استبقت شركة ناشيونال محاميا عراقيا لمساعدتها في العراق منذ عام 1986.
    National的伊拉克律师是自1986年以来即留用协助National的。
  6. وصممت اللجنة ونفذت عملية مفتوحة لتقديم الشكاوى وحلها، بدعم من محامين عراقيين وخبراء دوليين.
    伊拉克律师和国际专家协助下,委员会拟定实施了解决投诉和争议的公开方案。
  7. عضو فريق المحامين العراقي في الدعوى التي أقامتها الحكومة العراقية ضد الحكومة السورية أمام الهيئة القضائية لمنظمة الأقطار المصدرة للنفط
    在欧佩克司法小组的伊拉克政府诉叙利亚政府法律案件中是伊拉克律师小组成员
  8. وقامت اللجنة بإرساء وتنفيذ عملية مفتوحة لتقديم الشكاوى والبت فيها، بدعم من محامين عراقيين وأخصائيين دوليين.
    独立选举委员会制订并执行了公开的申诉和解决程序,伊拉克律师和国际专家都给予支持。
  9. وقد أدلى صاحب البلاغ بأقواله في حضور ممثله القانوني العراقي أو الروماني (الذي سافر إلى بغداد لحضور بعض الاستجوابات).
    在录取口供时在场的有提交人的伊拉克律师或罗马尼亚律师(他们来巴格达进行一些询问)。
  10. وأكدت هذه الشركة أنها كانت مجبرة، بمقتضى القانون العراقي، على الاحتفاظ بمستشار قانوني عراقي وكاتب للحسابات.
    ABB Schaltanlagen说,根据伊拉克法律,它必须聘用1名伊拉克律师和1名簿记员。
  11. وعقب هذه المكالمة، أُودع صاحب البلاغ في الحبس الانفرادي لأكثر من أربعة أسابيع، لم يُسمح خلالها لعائلته ولا لمحاميته العراقية بالتحدث إليه.
    在这次电话以后,提交人被单独关押了四个多星期。 在这段时间中他的家人或者伊拉克律师都无法同他联系。
  12. وطُلِب من فرقة العمل هذه، التي يرأسها رئيس نقابة المحامين العراقيين الحالي، أن تحدد المظالم التي تستحق التعويض عنها، وشروط الأهلية، ومستويات التعويض، وآليات تقديم هذه التعويض.
    该特别工作队由伊拉克律师协会现任主席负责,其任务是确定应予赔偿的权利侵害类型,赔偿的资格要求,赔偿的水平以及提供此种赔偿的机制。
  13. علما بأن تدريب السلطات المحلية ونقابة المحامين العراقيين والأخصائيين الاجتماعيين العاملين في المجتمعات المحلية والمنظمات غير الحكومية يعزز التنسيق بين القطاعات لضمان اتباع نهج شامل لتوفير الخدمات للناجيات من ضحايا العنف.
    地方当局、伊拉克律师协会、社区社会工作者和非政府组织的培训,促进了必要的跨部门协调,用以确保采取向幸存者提供服务的综合方法。
  14. ويقدم المشروع دعما شاملا لتحسين العمليات القضائية وإدارتها، والتعليم المستمر للمحامين والخدمات القانونية للمواطنين ذوي الدخل المنخفض من خلال نقابة المحامين العراقيين، ويقدم أيضا الحماية لحقوق الإنسان للمعتقلين، والمساعدة لضحايا التعذيب.
    该项目在改善司法程序和管理、律师的继续教育、通过伊拉克律师协会向低收入公民提供法律服务、保护被拘留者的人权以及向酷刑受害者提供援助等方面提供全面支持。
  15. وعلى الرغم من النداءات المتكررة التي وجهتها الحكومة إلى السكان لتعيين محامين عراقيين لتمثيلهم في التصرف في الممتلكات المتبقية في المخيم، والانتقال طواعية إلى مخيم الحرية، رفض سكان المخيم الامتثال، مصرّين على محامين من الولايات المتحدة بدلا من ذلك.
    尽管政府一再呼吁居民聘请伊拉克律师代表居民处置新伊拉克难民营余下的财产并自愿搬迁到胡里亚难民营,但居民不为所动,坚持要请美国法律顾问。
  16. 更多例句:  下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.