×

任职期满阿拉伯语例句

"任职期满"的阿拉伯文

例句与造句

  1. غير أن المسؤولية عن ذلك لا تمتد إلى أبعد من هذه الفترة.
    任职期满后没有偿金。
  2. غير أن المسؤولية عن ذلك لا تمتد إلى أبعد من تلك الفترة.
    任职期满后没有偿金。
  3. ولا يجوز أن يُنتخب نائب الرئيس رئيساً أو نائباً للرئيس للفترة التي تلي ولايته مباشرة.
    副总统在任职期满以后,不得立即被选为总统或者副总统。
  4. ويمكن أن يعزل قاض عن منصبه قبل نهاية فترة تولي المنصب للسبب المشار إليه في القانون " .
    在法官任职期满前,只能根据法律规定的缘由离职。
  5. لم تكن الاحتياطيات كافية لتغطية الخصوم المتعلقة باستحقاقات ما بعد انتهاء الخدمة وما بعد التقاعد التي تبلغ 39.7 مليون دولار.
    准备金不足以偿付任职期满和退休后津贴负债额3 970万美元
  6. ووفقا لسجلات البرنامج الإنمائي، استمر اثنان من الموظفين في الدخول إلى النظام بعد آخر يوم عمل لهما في البرنامج.
    开发署的记录显示,两名工作人员在任职期满后继续在系统中登陆。
  7. وتسمح تقديرات التكاليف أيضا بعقد اجتماعات إحاطة إعﻻمية في المقر لمفوض الشرطة المدنية والمستشار العسكري لدى اكتمال مدة الخدمة الرسمية.
    估计费用还将用于民警专员和军事顾问在任职期满后前往总部述职的经费。
  8. وتسمح تقديرات التكاليف أيضا بعقد اجتماعات إحاطة إعلامية في المقر لمفوض الشرطة المدنية والمستشار العسكري لدى اكتمال مدة الخدمة الرسمية.
    估计费用还将用于民警专员和军事顾问在任职期满后前往总部述职的经费。
  9. They are entitled to due process of the law if they are to be removed before the expiry of their term of office as provided by the law to secure their independence.
    如果他们在任职期满前要被撤职,则有权按适当法律程序。
  10. (ي) عدم التصرف، بعد إنهاء فترة عملهم كأعضاء في اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية، على نحو يمكنهم من سوء إستغلال مناصبهم السابقة.
    (j) 在作为临时化学品审查委员会成员任职期满之后,不在行为上有任何方面属于不正当地利用原先职务的有利条件。
  11. This is simply due to the fact that they earned their appointments to these positions by virtue of their judicial offices.
    特别报告员建议,必须要按《宪法》为法官免职规定的理由并经由司法委员会建议,方可在五年任职期满前将院长或副院长解职。
  12. عدم التصرف، بعد إنهاء فترة عملهم كأعضاء في فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أو لجان الخيارات التقنية أو الهيئات الفرعية المؤقتة على نحو يمكنهم من الاستفادة بصورة غير سليمة من مناصبهم السابقة.
    在其作为技经评估组、技选委员会或临时附属机构成员的任职期满后,不以不当地利用以前职务的方式行事。
  13. عدم التصرف، بعد إنهاء فترة عملهم كأعضاء في فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أو لجان الخيارات التقنية أو الهيئات الفرعية المؤقتة على نحو يمكنهم من الاستفادة بصورة غير سليمة من مناصبهم السابقة.
    在其作为技经评估组、技选委员会或临时附属机构成员的任职期满后,不可不当地利用以前职务的方式行事。
  14. (ي) عدم التصرف، بعد إنهاء فترة عملهم كأعضاء في فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أو لجان الخيارات التقنية أو الهيئات الفرعية المؤقتة على نحو يمكنهم من الاستفادة بصورة غير سليمة من مناصبهم السابقة.
    (j) 在其作为技经评估组、技选委员会或临时附属机构成员的任职期满后,不以不当利用以前职务的方式行事。
  15. وتشدّد الفلبين على أهمية تعيين ممثل ميداني جديد لليونيدو في مانيلا وتعيين بدائل لموظفي الدعم الذين انتهت خدمتهم من أجل تعجيل تنفيذ المخطط الإطاري للخدمات الميدانية.
    菲律宾强调,为了加快国别服务框架的实施,任命工发组织驻马尼拉办事处代表并派人接替任职期满的支助工作人员是很重要的。
  16. 更多例句:  下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.