以色列港口阿拉伯语例句
例句与造句
- ذاك الشجار الصغير كلفنا حياة عميلين و دبلوماسي تركي
以色列港口城市 那次骚动可是让两名探员 和一名土耳其外交官丧了命 - ويعمل النظام على أساس ما بعد التخليص، مستنداً إلى السلع التي تم تخليصها من خلال الموانئ الإسرائيلية.
该系统按通过以色列港口的货物结关情况以结关后的方式运作。 - وعلى سبيل المثال، حصل المجلس من مشغلي الموانئ الإسرائيليين على أيام إضافية بالنسبة لتخزين السلع الفلسطينية.
例如,该协会为来自以色列港口经营商的巴勒斯坦货物争取到了额外几天的免费存储时间。 - وتعيَّن إنفاق التبرعات الدولية المقدمة لأجل المساعدة الإنسانية على تخزين تلك المساعدات في الموانئ الإسرائيلية بدلا من توزيعها على المحتاجين.
供人道主义援助使用的国际捐款不得不用来在以色列港口储存援助,而不是将援助分发给需要的人。 - ويتجلى ذلك في اللحظة التي عرضت فيها حكومة إسرائيل السماح بتسليم المساعدة الإنسانية عن طريق الموانئ الإسرائيلية ولكن تحت إشراف منظمة محايدة.
当以色列政府答应允许经由以色列港口输送人道主义援助,但须由中立组织监督时,这一矛盾便显现出来。 - ولا تزال قضية رد الحكومة الإسرائيلية للوكالة رسوم الموانئ والرسوم المتصلة بها فيما يتعلق بالسلع التي استوردتها إلى غزة والضفة الغربية بدون حل.
以色列政府偿还工程处用以色列港口将货物运进加沙和西岸而缴纳的港口费和其他相关费用问题尚未解决。 - وينبغي أن تشتمل هذه الجهود على استكشاف ترتيبات بديلة في مجال النقل البحري من أجل الحد من الاعتماد الشديد لمؤسسات الأعمال الفلسطينية على مرافق الموانئ الإسرائيلية.
这些努力应包括寻求其他的海洋运输安排,以便减少巴勒斯坦企业对以色列港口设施严重依赖的情况。 - ولا تزال قضية رد الحكومة الإسرائيلية للوكالة رسوم الموانئ والرسوم المتصلة بها فيما يتعلق بالسلع التي استوردتها إلى غزة والضفة الغربية عبر إسرائيل بدون حل.
以色列政府偿还工程处通过以色列港口将货物运进加沙地带和西岸而缴纳的港口费和其他相关费用问题尚未解决。 - وأضافت القيود المفروضة على عبور السلع الإنسانية من الموانئ الإسرائيلية إلى نقاط التخزين والتوزيع في غزة والضفة الغربية وعمليات التأخير في عبور هذه السلع أكثر من سبعة ملايين دولار إلى التكاليف البرنامجية.
限制和拖延人道主义物资从以色列港口过境到加沙和西岸库房和分发点,使方案费用增加了7 00余万美元。 - وقد تضررت التجارة الخارجية الفلسطينية بفعل هذه القيود والاعتداءات، كما أن الواردات والصادرات الفلسطينية، المنقولة عبر الموانئ الإسرائيلية، قد تعرضت خلال معظم هذه الفترة إلى التأخير أو المنع التام.
18 由于这些限制和进攻,巴勒斯坦对外贸易受损,经由以色列港口运输的进出口品在此期间尽遭延迟或被迫完全停顿。 - وأوضحت أن سلطات الموانئ والمطارات اﻹسرائيلية تشترط على جميع المستوردين الفلسطينيين توقيع التزامات بعـدم بيـع المنتجـات المستوردة من اﻻتحـاد اﻷوروبي في الضفـة الغربيـة أو في قطاع غزة.
文件还指出,以色列港口和机场当局要求所有巴勒斯坦进口商签署文件,承诺不在西岸或加沙地带出售从欧洲联盟进口的产品。 - وأوضحت أن سلطات الموانئ والمطارات اﻹسرائيلية تشترط على جميع المستوردين الفلسطينيين توقيع التزامات بعـدم بيـع المنتجـات المستوردة من اﻻتحـاد اﻷوروبي في الضفـة الغربيـة أو في قطاع غزة.
文件还指出,以色列港口和机场当局要求所有巴勒斯坦进口商签署文件,承诺不在西岸或加沙地带出售从欧洲联盟进口的产品。 - إلى ميناء إسرائيلي، حيث انطلقوا في هيجة من إطلاق النار، فقتلوا وجرحوا عدة مدنيين من الإسرائيليين.
报告中谈到一个例子,即今年早些时候恐怖主义分子躲藏在一个集装箱内,偷渡进入一个以色列港口,并在港口开始疯狂射杀,杀死杀伤多名以色列平民。 - وتنطوي هذه العملية على صادرات المنتجات الزراعية إلى إسرائيل (وإلى الأسواق الأجنبية عن طريق إسرائيل) واستيراد طائفة من السلع الأساسية من إسرائيل (والمنتجات الأجنبية عبر مواني إسرائيل).
这个数字包括出口以色列的农产品(以及通过以色列出口外国市场),和从以色列进口各类商品(和外国货物经以色列港口进口)。 - 32- ويتضمن الجدولان 3 و4 التكاليف المقدَّرة (2003) لتغيير مسار التجارة الفلسطينية مع بقية العالم من الموانئ الإسرائيلية وذلك بحسب المسار التجاري البديل ونوع الشحنة والوجهة الجغرافية.
表3和表4按路线、运输类型和地理方向分列了巴勒斯坦与世界其他地区的贸易从以色列港口改变路线的成本估计(2003年)。
更多例句: 下一页