交换文件阿拉伯语例句
例句与造句
- وقد أقيمت وصﻻت عن طريق الحاسوب حتى يتسنى تبادل الوثائق.
为交换文件建立了电脑网路之间的衔接。 - وأقيمت روابط عن طريق الحاسب لتيسير تبادل الوثائق والمعلومات بين كلتا اﻷمانتين.
为了使两个秘书处能够交换文件资料,建立起了计算机互联系统。 - وفي هذا الإطار، تنطبق القواعد المتعلقة بالتعاون الدولي في الأمور الجنائية، بما في ذلك تبادل الوثائق والمعلومات.
在这种情况下,应援用关于刑事案件的国际合作规则,包括交换文件和资料。 - ولزيادة عدد وثائق المكتبة، واصل المركز إقامة عﻻقات على أساس تبادل الوثائق مع بعض المؤسسات البحثية واﻷكاديمية.
为了增加图书馆的文件数目,中心继续在与一些研究和学术机构交换文件的基础上建立关系。 - ومن الممكن تكوين عقد باعتباره مستنداً واحداً فقط ثم يوقِّع عليه الطرفان، ولكنْ من المسموح به أيضاً تبادل مستندات.
作为一份单另文件起草合同,然后由双方签署是可以的,但也允许以交换文件形式进行。 - ﻻ يزال التمثيل والمشاركة المتبادلة في اﻻجتماعات، إضافة إلى تبادل الوثائق، اﻷداة السائدة الرئيسية للتفاعل فيما بين اللجان حتى اﻵن.
互派代表和出席对方的会议以及交换文件仍然是各委员会间保持互动关系的最普遍的方式。 - وطوال فترة الزيارة عُقدت اجتماعات مثمرة واتسمت بالشفافية بين الفريق ومسؤولي الحكومة اليمنية. وتم تبادل المعلومات والوثائق بين الجانبين.
访问期间,监测组和也门政府官员多次举行卓有成效和透明的会议,双方互通信息并交换文件。 - فمن شأن هذه القدرات مساعدة الدول الأعضاء والوفود في العديد من عملياتها الاستشارية التي تشمل التبادل الآمن للوثائق والأفكار القائم على شبكة الإنترنت.
这些能力将有助于会员国和各代表团在许多协商进程中利用互联网安全地交换文件和观点。 - لا يزال التفاعل بين اللجان الفنية يتم أساسا من خلال تبادل التمثيل والمشاركة في الاجتماعات التي تعقدها كل منها، ومن خلال تبادل الوثائق.
互派代表和出席对方的会议以及交换文件仍然是各职司委员会之间保持互动关系的主要方式。 - فمن شأن هذه القدرات مساعدة الدول الأعضاء والوفود في العديد من عملياتها الاستشارية التي تشمل التبادل الآمن للوثائق والأفكار القائم على شبكة الإنترنت.
这些能力将有助于会员国和各代表团开展许多涉及在网络上安全交换文件和构想的协商进程。 - ولم تزود اللجنة المجلس بأي دليل على تبادل أي اتصال أو وثائق بينها وبين الفريق المعني بالمشروع المعايير المحاسبية.
拉加经委会没有向审计委员会提供它与《公共部门会计准则》项目小组之间的沟通或交换文件的证据。 - وسيشمل هذا التعاون تبادل الوثائق والتقارير ونتائج عمل الهيئات المنشأة بموجب معاهدات فضلا عن تعميم تلك الوثائق بانتظام على رؤساء هذه الهيئات وأعضائها.
这将包括交换文件、报告和各条约机构的工作成果,并定期将这些文件分发给各条约机构的主持人和成员。 - وعليه، يمكن للأطراف الآن أن تثق بأنه حالما تنجز عملية تقديم الوثائق وتبادلها، فإن المحكمة ستكون قادرة على عقد جلسات استماع شفوية في الوقت المناسب.
因此,现在当事方可以相信,一旦提交和交换文件工作完成后,法院就可以及时地转入口头诉讼程序。 - 60- وطُرحت مسألة تتعلق بإمكانية تحميل مقدّم خدمات تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر مسؤولية ضمان تبادل المستندات بين الأطراف على النحو الصحيح وفي الوقت المناسب أثناء الإجراءات.
会上还提到网上解决机构为确保当事各方在程序期间适当、及时交换文件而可能承担的赔偿责任问题。 - وكان الرأي السائد أنه ثبت، أثناء إعداد القانون النموذجي المنقّح، أنَّ اجتماعات أفرقة الخبراء بالحضور الشخصي أكثر فعالية من الاجتماعات التي تُعقد عن بُعد ومن تبادل التعليقات والوثائق.
普遍看法是,在《示范法》修订本拟订期间,专家亲自到场的小组会议已证明比远程会议或交流看法和交换文件更有效。
更多例句: 下一页