亚马孙区阿拉伯语例句
例句与造句
- منتدى المستثمرين في المشاريع الجديدة في مجال التنوع البيولوجي بمنطقتي الأنديز والأمازون
安第斯和亚马孙区域新企业生物多样化投资者论坛 - الندوة الدولية الأولى بشأن الشعوب الأصلية المعزولة في منطقة الأمازون
第一次亚马孙区域与世隔绝土着民族问题国际专题讨论会 - منتدى المستثمرين في المشاريع الجديدة في مجال التنوع البيولوجي بمنطقتي الأنديز والأمازون
新企业生物多样化投资者论坛 -- -- 安第斯和亚马孙区域 - أخذت معاهدة التعاون بين بلدان حوض اﻷمازون تكتسب مزيدا من اﻷهمية بالنسبة لغابات منطقة اﻷمازون.
《亚马孙合作条约》对亚马孙区域的森林正变得日益重要。 - كما جرى إنشاء جامعتين للشعوب الأصلية وهما جامعة أمازونا الإقليمية ودامعة تاوكا للشعوب الأصلية.
还创办了两所土着人大学:亚马孙区域大学和Tauca土着大学。 - وفي أثناء المرحلة الأولى عُرض المشروع على منظمة إقليمية في منطقة الأمازون، وطلبت هذه المنظمة عرض المشروع على كل منظمة إثنية.
在第一个阶段,将该项目提交一个亚马孙区域组织,该组织要求将项目提交每个族裔组织。 - وفي منطقة الأمازون مع شعب الكيتشوا، عمل الصندوق في مجال التعريف بقانون مجانية رعاية الأمومة والتدريب في مجال الصحة الجنسية والإنجابية.
人口基金向亚马孙区域的Kichwa人宣传免费孕产条例和提供性健康和生殖健康培训。 - تدعم اليونيسيف منذ أواخر عام 2003 مشروعا ينطوي على تحد في بيرو ويرمي إلى الحيلولة دون انقراض الشعوب الأصلية في منطقة الأمازون.
自2003年底以来,儿童基金会一直在秘鲁支助一项宏图,防止亚马孙区域两个土着群体灭绝。 - 72- وتحدث ممثل عن السكان الأصليين متكلماً باسم الشعوب الأصلية لمنطقة الأمازون فتناول العنف السائد في كولومبيا، بما في ذلك عمليات التهجير القسري والاغتيالات.
一位代表亚马孙区域的土着人民发言的土着代表谈到哥伦比亚的暴力现象,包括强制迁移和谋杀。 - وفي هذا المجال، توجد منتديات دائمة من قبيل مجلس التنسيق الوطني، ولجنة الحقوق الوطنية، والمجلس الإقليمي للأمازون، ومجلس الأراضي الوطني.
在这方面,设有诸如民族协调委员会、民族权利委员会、亚马孙区域委员会和民族领土委员会等常设论坛。 - قدمت منظمة العمل الدولية الدعم لمؤسسة الهنود الوطنية، في تنظيم الندوة الدولية الأولى بشأن الشعوب الأصلية المعزولة في منطقة الأمازون.
劳工组织向巴西全国印第安人基金会提供了支助,筹办第一次亚马孙区域与世隔绝土着民族问题国际专题讨论会。 - وتم حتى عام 2007 إنشاء أربعة منتديات إقليمية (منطقة الأمازون، ومنطقة بانتانال، ومنطقة شمال بوتوسي، ومنطقة جنوب شرق بوتوسي).
至2007年截止,建立了四个区域论坛(亚马孙区域、普拉塔纳尔区域、波托西北部区域和波托西东南部区域)。 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، افتتحت المنظمة مكتبا لها في ليما، وبدأت أعمال الدعوة والدعم في مجال التقاضي مركزة على القضايا العابرة للحدود للشعوب الأصلية في منطقة الأمازون.
在本报告所涉周期内,本组织开设了利马办事处并开始了侧重于亚马孙区域跨境土着问题的宣传和诉讼支持工作。 - ولا يزال المقرر الخاص قلقا إزاء الوضع في بعض المجتمعات المحلية الصغيرة في منطقة الأمازون، التي توشك على الانقراض نتيجة لاغتيال زعمائها، وحدوث مذابح، والتهديدات، والتشتت القسري لأفرادها.
特别报告员仍然关切亚马孙区域一些很小社区的状况,那里因为领袖被谋杀、大屠杀、成员被威胁和驱赶而面临灭绝。 - واقترحت المؤسسة عقد هذه الندوة لإقامة حوار حول صياغة سياسات حمائية مشتركة لصالح الطوائف السكانية الأصلية المعزولة أو المنقطعة عن العالم في منطقة الأمازون.
该基金会提议举办这次讨论会的目的是,建立对话,以便为亚马孙区域与世隔绝或未与外界接触的土着种族制定共同的保护政策。
更多例句: 下一页