×

丰博尼阿拉伯语例句

"丰博尼"的阿拉伯文

例句与造句

  1. واليوم، بعد التوقيع على إعلان فمبوني المشترك فُتح الباب مرة أخرى لنناقش معا مسألة جزر القمر.
    今天,《丰博尼联合宣言》的签署开辟了再度讨论科摩罗这一问题的道路。
  2. يعرب عن قلقه البالغ تجاه الصعوبات التي واجهها تنفيذ اتفاقية فومبوني الإطارية للمصالحة الوطنية في جزر القمر؛
    1. 表示严重关切《科摩罗民族和解丰博尼框架协定》的执行预到困难;
  3. ونود أن نطمئن جميع المعنيين بالجانب الجوهري في هذا الأمر بأن إعلان فمبوني يحافظ عليه.
    我们希望向那些关注这一问题的基本方面的人表明,这一利益受到《丰博尼宣言》的保护。
  4. وأود أن أوضح أن إعلان فومبوني المشترك يراعي ويحترم روح اتفاق انتاناناريفو الذي رفضه الطرف الأنجواني.
    我想清楚的表明,丰博尼宣言考虑到,并且尊重昂儒昂党所拒绝接受的《塔那那利佛协定》的精神。
  5. ويوضح إعلان فومبوني أن الكيان الجديد لجزر القمر هو الموضوع الوحيد للقانون الدولي داخل حدود جزر القمر التي يعترف بها المجتمع الدولي.
    丰博尼宣言清楚地表明,这个新的科摩罗实体是国际社会所承认的科摩罗边界内的唯一国际法主体。
  6. فنحن نحث المجتمع الدولي على أن يمتنع عن تقديم أي دعم لإعلان فومبوني المشترك الذي نرى أنه يقوض وحدة جزر القمر وسلامتها الإقليمية.
    我们敦促国际社会不要象《丰博尼联合宣言》提供任何支持,我们认为,该宣言将破坏科摩罗的统一和领土完整。
  7. 110-61- اتخاذ تدابير لتحسين الظروف المعيشية للأحداث المحتجزين في أنجوان وفي مرافق موروني وفومبوني، وكذلك إنشاء مرافق لرعاية الأطفال لضحايا الاعتداء (جيبوتي)؛
    61. 加强措施,改善在昂儒昂岛和莫罗尼及丰博尼设施中监禁的青少年的生活条件,并建立虐待儿童的受害者照料设施(吉布提);
  8. 32- وأشادت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات بالمبادرة التي اتخذتها الحكومة لبناء جناحٍ خاصٍ بالأحداث في سجن كوكي في أنجوان. غير أنها تلاحظ نقصاً واضحاً في الأجنحة المخصصة للأحداث في كل من موروني وفومبوني.
    国家人权和自由委员会欢迎政府在昂儒昂岛的科基建造少年犯短期拘留监狱,但指出在莫罗尼和丰博尼仍明显缺乏这些设施。
  9. يحث جميع الأطراف القمرية الأخرى المشاركة في عملية المصالحة على التحلي بروح الحوار والتسوية لتسهيل استكمال عملية إنشاء المؤسسات المنصوص عليها في اتفاقية فومبوني والتعجيل بعملية المصالحة؛
    4. 敦促参与和解进程的科摩罗群岛其他所有各方表现出对话与和解的精神,协助完成《丰博尼协定》中规定的建立体制的进程,加快和解进程;
  10. بمساعدة جنوب أفريقيا، وبلدان المنطقة والمجتمع الدولي - اتفاقا سياسيا في موروني سوف ينهي الحركة الانفصالية التي دامت ست سنوات، وينشئ كل المؤسسات المنصوص عليها في الدستور الجديد.
    在这方面,应该指出,从今天起的两天后,科摩罗联盟政府当局和各自治岛屿当局将在南非、该区域各国和国际社会的协助下,在丰博尼签署一项政治协定,结束长达六年的分离主义运动,并建立新宪法规定的所有机构。
  11. ونلاحظ أيضا مع القلق الشديد أنه على الرغم من كل الجهود والخطوات التي بذلتها واتخذتها منظمة الوحدة الأفريقية من أجل سرعة إعادة النظام الدستوري في جزر القمر وقّع الأنجوان الانفصاليون والقيادة العسكرية في موروني إعلان فومبوني في تحد لمنظمة الوحدة الأفريقية والمجتمع الدولي.
    我们也极为关切地注意到,尽管非统组织为迅速恢复科摩罗的宪法秩序作出了种种努力并采取了各种步骤,昂儒昂分裂分子和莫罗尼的军事领导人已经签署了《丰博尼宣言》,无视非统组织和国际社会。
  12. تطلب إلى الأمين العام أن يبذل الجهود من أجل تعبئة الدول الأعضاء ووكالات الأمم المتحدة المتخصصة وغيرها من المنظمات المعنية، في سبيل تزويد جزر القمر بالمساعدة المالية والاقتصادية والتقنية الضرورية، ولا سيما عن طريق إعفائها من الديون، وذلك بغية تمكينها من تنفيذ اتفاق فومبوني تنفيذا تاما، وخاصة تنظيم الانتخابات التشريعية؛
    请秘书长努力动员会员国、有关的联合国专门机构和其他组织向科摩罗提供必要的财政、经济和技术援助,尤其是在免除债务方面,以使该国能够充分执行《丰博尼协定》,特别是组织立法选举;
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.