×

中国航天阿拉伯语例句

"中国航天"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وستواصل حكومة الصين تشجيع ودعم تنمية أنشطة الصين الفضائية الذاتية .
    中国政府将继续鼓励和积极支持中国航天事业的发展。
  2. عرض الأمين العام للأكاديمية الصينية لتكنولوجيا الفضاء تطور تاريخ برنامج السواتل الصغيرة الصينية .
    中国航天技术研究院秘书长介绍了中国小型卫星方案的发展历程。
  3. وشركة ووهان سانجيانغ المحدودة للاستيراد والتصدير وشركة وانشان هما شركتان تابعتان لمجموعة سانجيانغ سبيس الصينية (China Sanjiang Space Group).
    ”武汉三江进出口公司和万山都是中国航天三江集团的子公司。
  4. وشاركت في رعاية حلقة العمل وكالة الفضاء الأوروبية وإدارة الفضاء الوطنية الصينية والجمعية الصينية للملاحة الفضائية.
    讲习班由欧洲空间局(欧空局)、中国国家航天局(中国航天局)和中国宇航学会共同赞助。
  5. " Review and Prospect of Outer Space Law on the Eve of the 21st Century " , China Aerospace, vol. 9 and 10, 2000.
    《世纪之交空间法的回顾与展望》,载于《中国航天》,2000年第9、第10期
  6. 1- أحرزت الصناعة الفضائية في الصين تقدّما كبيرا منذ أن أصدرت الحكومة الصينية وثيقة بيضاء عنوانها " الأنشطة الفضائية في الصين " في عام 2000.
    中国航天业自中国政府2000年发布题为《中国的航天》白皮书以来已取得长足的进展。
  7. وقد جمعت هذه الحلقة، التي هي أول حلقة إقليمية من نوعها، 50 مشاركا من 17 بلدا.
    在中国政府支助下,与中国航天局在深圳共同举办了首次区域讲习班,17个国家的50名与会者出席了讲习班。
  8. 4 والثاني عشر - 5).
    作出这一分析的依据是所有现有阅兵式图像,包括一副卫星图像,以及中国航天科工集团公司的公开商业资料(见附件十二,D和E部分中的照片)。
  9. وقال إن الصين تنخرط أيضا في أعمال التدريب وبناء القدرات وتوفير البيانات والخدمات التقنية في مجال أنشطة الفضاء الخارجي، بغية تقاسم الفرص المتاحة لديها في مجال التنمية الفضائية مع البلدان الأخرى، وإطلاعها على النتائج التي تتوصل إليها في هذا الميدان.
    中国还积极推进外空领域的培训、能力建设、数据和技术服务,与世界共享中国航天事业发展的机遇和成果。
  10. وتحدَّث ممثِّل للمركز الصيني للبحوث والتدريب الخاص بروَّاد الفضاء (ACC) عن أنشطة النظام الصيني للطب الفضائي، التي تشمل الرصد والدعم في الطب الفضائي، واتخاذ التدابير المضادة لآثار انعدام الوزن، وتوفير الدعم النفسي والتغذوي.
    中国航天员科研训练中心的代表报告了中国空间医学系统的活动,其中包括空间医学监测和支助、失重效应对策以及心理和营养方面的支助。
  11. وقدّمت اللجنة الفخرية لحلقة العمل، المؤلَّفة من ممثّلين بارزين للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية وإدارة الفضاء الوطنية الصينية والجمعية الصينية للملاحة الفضائية والأمانة العامة للأمم المتحدة، مساهمة جليلة إلى حلقة العمل.
    由和平利用外层空间委员会、宇航联、中国航天局、中国宇航学会和联合国秘书处知名代表组成的讲习班荣誉委员会作出了巨大贡献。
  12. (ج) " جهود المؤسسة الصينية لعلوم وتكنولوجيا الفضاء الجوي في معالجة مشكلة الحطام الفضائي بغية استدامة الفضاء في الأمد البعيد " ، من تقديم زينهين غونغ، المؤسسة الصينية لعلوم وتكنولوجيا الفضاء الجوي (الصين)؛
    (c) " 中国航天科技集团公司为实现空间长期可持续性而作出的解决空间碎片的努力 " ,由中国航天科技集团公司(中国)Zizhen Gong介绍;
  13. (ج) " جهود المؤسسة الصينية لعلوم وتكنولوجيا الفضاء الجوي في معالجة مشكلة الحطام الفضائي بغية استدامة الفضاء في الأمد البعيد " ، من تقديم زينهين غونغ، المؤسسة الصينية لعلوم وتكنولوجيا الفضاء الجوي (الصين)؛
    (c) " 中国航天科技集团公司为实现空间长期可持续性而作出的解决空间碎片的努力 " ,由中国航天科技集团公司(中国)Zizhen Gong介绍;
  14. (د) حكومة الصين، التي تسهم بمبلغ 000 250 1 يوان سنويًّا لدعم أنشطة مكتب برنامج سبايدر في بيجين وتوفير خدمات خبيرين من المركز الوطني الصيني للحدّ من الكوارث وإدارة الفضاء الوطنية الصينية على سبيل الإعارة مع عدم رد التكاليف؛
    (d) 中国政府目前每年为天基信息平台北京办事处的活动捐助1,250,000元人民币,并以无偿借调的方式提供两名高级专家(分别来自中国国家减灾中心和中国航天局)的服务;
  15. وأضاف أن عام 2006 يمثل الذكرى الخمسين لصناعة الصين الفضائية التي ظلت متمسكة بمبادئها المتمثلة في استخدام تكنولوجيا الفضاء من أجل توسيع نطاق المعرفة، وتعزيز التقدم الاجتماعي من أجل مصلحة البشرية، وتلبية احتياجات التنمية الاقتصادية والعلمية والتكنولوجية، وتلبية احتياجات الأمن الوطني.
    2006年是中国航天工业创建五十周年,中国航天工业始终信守将空间技术用于开阔知识,为了人类利益推动社会进步,满足经济、科学和技术发展的需要,以及服务国家安全的需要等原则。
  16. 更多例句:  下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.