中国政法大学阿拉伯语例句
例句与造句
- أستاذ غير متفرغ في جامعة الصين للعلوم السياسية والقانون
中国政法大学兼职教授 - أستاذ القانون الدولي، جامعة القانون والعلوم السياسية في الصين.
中国政法大学国际法教授。 - الجامعة الصينية للعلوم السياسية والقانون (منذ عام 1994).
1994年至今 中国政法大学; - جامعة القانون والسياسة العامة بالصين، أستاذ زائر.
1993年 中国政法大学,客座教授。 - أستاذ القانون الدولي، الجامعة الصينية للقانون والعلوم السياسية.
1994年至今 中国政法大学国际法教授。 - درجة الماجستير في القانون، LL.M، جامعة الصين للعلوم السياسية والقانون، بيجين، الصين 1983.
中国政法大学(北京)法学硕士 本科: - بكالوريوس، جامعة جيلين، تشانْغ تْشْوْن، الصين (1980)
法学硕士,中国政法大学(1980年9月-1983年7月) - جامعة تشونغ كينغ للقانون والسياسة العامة (أمام القضاة والمدعين العامين ورجال الشرطة المقبلين)، بيحين، 1994.
中国政法大学(未来的法官、检察官和警官),1994年,北京。 - وهذه السلسلة التي تنشرها مطبعة الجامعة الصينية للعلوم السياسية والقانون مشروع مشترك مع جامعة رنمين الصينية في بيجين.
这套丛书是中国政法大学出版社和中国人民大学共同出版的。 - 1987-1994 مديرة عامة، إدارة الشؤون القانونية الدولية، وزارة العدل، وفي الوقت ذاته أستاذة القانون في جامعة ووهان وجامعة الصين للعلوم السياسية والقانون، وكلية زونغانغ للعلوم السياسية والقانون
1987-1994 司法部国际法律事务局局长,同时为武汉大学、中国政法大学及中南政法学院兼职教授 - وتجري الأكاديمية الصينية للعلوم الاجتماعية وجامعة الصين للعلوم السياسية والقانون دراسات مكثفة حول مواضيع من قبيل وظيفة ودور الهيئات الوطنية لحقوق الإنسان وجدوى إنشاء هيئة من هذا القبيل في الصين.
中国社科院、中国政法大学等就国家人权机构的职能、作用和中国设立国家人权机构的可行性进行深入研究。 - والدكتور زوبانشيتش أستاذ مرموق للقانون الجنائي الدولي وقانون الإجراءات الجنائية، وقد ألقى محاضرات في العديد من كليات الحقوق الشهيرة، ومن بينها جامعة لوبليانا، وكلية الحقوق بجامعة هارفارد، وجامعة واشنطن، وجامعة القانون والسياسة العامة بالصين، وكلية الحقوق بجامعة السوربون بباريس، فرنسا.
祖潘契奇博士是卓着的国际刑法和刑事诉讼程序教授,曾在若干知名的法学院,包括卢布尔雅那大学、哈佛法学院、华盛顿大学、中国政法大学和巴黎法学院(索邦-先贤祠)讲学。 - 6. The Special Rapporteur also met with prominent members of civil society, including the All China Lawyers ' Association, the Beijing Lawyers ' Association, China University for Political Science and Law, Renmin University, Tsinghua University, Beijing University, the Chinese Academy of Social Sciences and the Beijing Child Legal and Research Centre.
特别报告员还会见了民间社会知名人士,包括中华全国律师协会、北京律师协会、中国政法大学、人民大学、清华大学、北京大学、中国社会科学院和北京儿童法律研究中心。 - 16- وفي عام 2011، أدرجت وزارة التعليم الصينية مركز دراسات حقوق الإنسان بجامعة نانكاي، ومعهد دراسات حقوق الإنسان بجامعة الصين للعلوم السياسية والقانون، ومركز البحث والتثقيف في مجال حقوق الإنسان بجامعة غوانجاو ضمن مجموعة المؤسسات التي تضم قاعدة البحوث التي تركز على العلوم الإنسانية والاجتماعية التي تديرها الوزارة، وقدمت أموالا خاصة دعما لها.
2011年,中国教育部将南开大学人权研究中心、中国政法大学人权研究院和广州大学人权研究与教育中心纳入教育部人文社科重点研究基地管理,并予以专项经费支持。