两个大国阿拉伯语例句
例句与造句
- وأصبح لكل قوة عظمى حكومة موالية لها.
这两个大国各有其自己的附庸政府。 - وثانياً، فإن تطور تفاوت الدخل المرجح سكانياً يعبر بدقة أكبر عن أداء النمو في تلك البلدان الكبيرة.
第二,人口加权收入不平等的演化更准确地反映了这两个大国的增长绩效。 - ونحن مقتنعون بأننا إذ نفعل ذلك إنما نعزز تفاعل هاتين الدولتين الكبريين في الحرب التي نشنها اليوم على عدو مشترك.
我们深信,这样做有助于加强这两个大国在当今反对共同敌人的斗争中的相互作用。 - فثمة مخاطر وتهديدات جسيمة بالنسبة للعالم قاطبة إذا خاض البلدان الرئيسيان في ذلك الصراع حربا شاملة، واستخدما أسلحة نووية.
如果卷入冲突的两个大国展开全面的战争,动用核武器,对整个世界的危险和灾难将是不可设想的。 - ولا يجوز عدم التطرق إلى أن بلدين كبيرين في جنوب قارتنا، توجد في ترسانتيهما فوق ذلك أسلحة نووية، قد وقفا عند حافة الحرب.
必须一提的是,在我们大陆南部有两个大国,它们的武库中有核武器,这两国正处于战争的边缘。 - إن عصر الحرب الباردة، الذي أُبرمت خلاله تلك المعاهدة، كانت تهيمن عليه دولتان، وكان العالم يركز على الأسلحة الموجودة في ترسانات هاتين الدولتين.
缔结《中导条约》的冷战时期受到两个大国的主导,世界注意的重点是这两个大国的武库中的武器。 - إن عصر الحرب الباردة، الذي أُبرمت خلاله تلك المعاهدة، كانت تهيمن عليه دولتان، وكان العالم يركز على الأسلحة الموجودة في ترسانات هاتين الدولتين.
缔结《中导条约》的冷战时期受到两个大国的主导,世界注意的重点是这两个大国的武库中的武器。 - ونأمل ألا يؤدي هذا الحادث المحزن إلى انتكاس عملية إقامة علاقات تعاونية بين هاتين القوتين العظميين على أساس السيادة والمساواة والاحترام المتبادل.
我们相信,这起悲剧性事件不会使这两个大国之间在主要、平等和相互尊重的基础上建立合作关系的进程逆转。 - وإذا كان بإمكان الهند والصين مواصلة النمو الاقتصادي بنفس الدرجة العالية وتوزيع فوائده على نطاق واسع، فسيكون بإمكانهما تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية فيما يتصل بمرافق الصرف الصحي.
如果这两个大国能够维持高经济成长率,并将其福利广泛分配,它们完全有可能实现环卫千年发展目标。 - بيد أن حالة الشك الدائبة إزاء آفاق النمو في الاقتصاد العالمي استمرت تؤثر على شعور المستثمرين، وكذلك القلق إزاء احتمال استمرار الصعوبات التي يواجهها هذان البلدان الكبيران من بلدان البرامج.
但是,全球经济前景持久不消的不确定性继续打击投资者的信心,他们担心这两个大国的方案可能还会遭遇困难。 - وإن هذا الموقف، إذ تعبر عنه دولتان عظميان إحداهما ثاني أكبر مساهم في المنظمة والأخرى أكبر دول العالم من حيث عدد السكان وعضو دائم في مجلس الأمن ليبعث على التفاؤل بالفعل.
两个大国一个是本组织第二大资助国;另一个是世界上人口最多的国家和安理会常任理事国的态度十分令人鼓舞。 - وإضافة إلى ذلك، وعلى النحو المشار إليه أعلاه، أعربت قوتان عظميان من الأعضاء الدائمين في مجلس الأمن عن استعدادهما " لضمان " تنفيذ مشروع الاتفاق الإطاري.
此外,如上所述,担任安理会常任理事国的两个大国准备 " 担保 " 框架协定草案得到执行。 - ولما كان بلدنا محصورا جغرافيا بين القوى العظمى ويقع في بقعة هامة استراتيجيا تصل بين القارة والمحيط، فقد كان على مر التاريخ مطمع القوى العظمى التي تهافتت عليه لتوسيع دائرة نفوذها.
由于我国在地理上夹在两个大国之间,处于连接大陆和海洋的重要战略位置,因此在整个历史上成为大国为扩大其势力范围而争夺的对象。 - 22- كان الدافع وراء المبادرة الرامية إلى إنشاء منطقة سلم في المحيط الهندي هو المخاوف التي انتابت بلدان عدم الانحياز في المنطقة من أن تمتد إلى منطقة المحيط الهندي آثار المواجهة العالمية التي كانت قائمة خلال الحرب الباردة بين الدولتين العظميين.
建立印度洋和平区的倡议是由于该区域不结盟国家害怕两个大国在冷战期间的全球性对抗会波及印度洋区域而促成的。 - ومع ذلك نقرأ بقلق عميق في النيويورك تايمز في الأسبوع الماضي أن اثنين من عمالقة هذه المنظمة يصدران فيما بينهما أسلحة قيمتها 20 بليون دولار كل عام، يذهب معظمها بطبيعة الحال للبلدان النامية.
但就在上个星期,我们深感担忧地从《纽约时报》读到,本组织两个大国共计每年出口价值200亿美元的武器 -- -- 当然其中大部分是出口到发展中国家。
更多例句: 下一页