×

世界氯理事会阿拉伯语例句

"世界氯理事会"的阿拉伯文

例句与造句

  1. السيد جونز، المجلس العالمي للكلور
    Jones先生, 世界氯理事会
  2. السيد فان ويك، المجلس العالمي للكلور
    van Wijk先生, 世界氯理事会
  3. World Chlorine Council (WCC)
    世界氯理事会
  4. السيد ألن جونس (المجلس العالمي للكلورين)
    Allan Jones先生(世界氯理事会
  5. السيد دولف فان ويك (المجلس العالمي للكلورين)
    Dolf Van Wijk先生(世界氯理事会
  6. السيدة ستيفان بوسنر (مؤسسة Swera IVF AB)
    Dolf Van Wijk 先生(世界氯理事会
  7. Mr. Dolf Van Wijk (World Chlorine Council)
    Dolf Van Wijk先生(世界氯理事会
  8. (ب) ويقوم مجال الشراكة بالفعل بتتبع الطلب والانبعاثات من خلال تقارير المجلس العالمي للكلور.
    该伙伴关系领域已开始通过世界氯理事会的报告来追踪需求和排放。
  9. واستخدم البيوتادايين السداسي الكلور أيضاً في إنتاج الألمونيوم وقضبان الغرافيت (المجلس العالمي للكلور، 2002).
    六氯丁二烯还在铝和石墨棒的生产中使用(世界氯理事会,2002年)。
  10. (أ) إعداد مجلس الكلور العالمي لتقرير سنوي إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن انبعاثات الزئبق واستهلاكه في صناعة الكلور القلوي.
    世界氯理事会每年向环境署报告氯碱行业的汞排放及消费情况。
  11. أعلن الرئيس المؤقت للمجال الجديد لشراكة تخزين الزئبق أن المجلس العالمي للكلور وافق على أن يصبح عضواً في مجال الشراكة هذا.
    新的汞储存伙伴关系领域的临时牵头者宣布,世界氯理事会已同意成为该伙伴关系领域的成员。
  12. ووفقاً للمعلومات المستمدّة من المجلس العالمي المعني بالكلورين، بلغ إجمالي النفايات الصلبة المتأتية من وحدات إنتاج الكلور- الصودا في أوروبا 293 43 طناً في عام 2009.
    根据世界氯理事会提供的信息,2009年欧洲氯碱工厂产生的固体废物数量为43,293吨。
  13. 239- 259- وينبغي قدر الإمكان تفادي انتشار الزئبق المنسكب (برشّ الماء مثلاً) لأنه يضاعف إلى حد كبير معدل التبخر ((World Chlorine Council, 2004).
    应尽可能避免溢漏的汞四处扩散(如喷水),因为分散后会显着提高蒸发率(世界氯理事会,2004年)。
  14. ومن المهم توفير شبكات إضافية لمنع الإطلاق في حال وقوع حوادث غير متوقّعة (وزارة الطاقة في الولايات المتحدة، 2009؛ مجلس الكلور العالمي، 2004).
    很重要的一点是必须包括备用系统,防止发生意外排放(美国能源部,2009年;世界氯理事会,2004年)。
  15. أعرب ممثل المجلس العالمي للكلور عن التزام الصناعات الكيميائية بتنفيذ اتفاقية استكهولم واهتمامها بالعمل الذي تقوم به على نطاق واسع المنظمات الحكومية الدولية المعنية بإدارة المواد الكيميائية.
    世界氯理事会的代表表达了化学品行业对实施《斯德哥尔摩公约》和参与化学品管理事务政府间组织的广泛工作的承诺。
  16. 更多例句:  下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.