×

世界和传统宗教领袖大会阿拉伯语例句

"世界和传统宗教领袖大会"的阿拉伯文

例句与造句

  1. قرارات المؤتمر الأول لزعماء الأديان العالمية والتقليدية
    第一次世界和传统宗教领袖大会各项决议
  2. لقد بادرت كازاخستان بعقد مؤتمر لقادة الأديان العالمية والتقليدية.
    哈萨克斯坦首创了世界和传统宗教领袖大会
  3. وتقوم كازاخستان بشكل منتظم باستضافة مؤتمر العالم لزعماء الأديان العالمية والتقليدية.
    哈萨克斯坦定期主办世界和传统宗教领袖大会
  4. والمؤتمر الثاني لقادة الأديان العالمية والتقليدية سيعقد السنة القادمة في أستانا.
    第二次世界和传统宗教领袖大会将于明年在阿斯塔纳举行。
  5. 101- شهد عام 2012 انعقاد المؤتمر الرابع لزعماء الديانات العالمية والتقليدية وإنشاء مجلس للزعماء الدينيين.
    2012年召开了第四届世界和传统宗教领袖大会,成立了宗教领袖理事会。
  6. الموافقة على أن يكون شعار المؤتمر " مؤتمر زعماء الأديان العالمية والتقليدية " ؛
    批准大会的名称 -- -- " 世界和传统宗教领袖大会 " ;
  7. وعلاوة على ذلك استضاف بلدنا منذ عام 2003 ثلاثة مؤتمرات لقادة أديان العالم التقليدية بدعم من الأمم المتحدة.
    此外,自2003年以来,我国已在联合国支持下举办了三次世界和传统宗教领袖大会
  8. وذكرت كازاخستان أنها استضافت مؤتمر زعماء الأديان العالمية والتقليدية في الأعوام 2003 و 2006 و 2009.
    哈萨克斯坦报告称,其在2003、2006和2009年作为东道国举办了世界和传统宗教领袖大会
  9. 17- وأفادت كازاخستان بأنها استضافت ثلاثة مؤتمرات لزعماء الأديان العالمية والتقليدية، في الأعوام 2003 و2006 و2009.
    哈萨克斯坦报告指出,该国在2003年、2006年和2009年作为东道国举行了三届世界和传统宗教领袖大会
  10. وكان المؤتمر الأول لزعماء الديانات العالمية والتقليدية المعقود مؤخراً في كازاخستان بدعوة من حكومتنا هو أول محفل دولي من هذا القبيل.
    最近在我国政府的请求下,第一次在哈萨克斯坦设立了这种国际论坛,举行了第一次世界和传统宗教领袖大会
  11. وقد أصبح مؤتمر زعماء الأديان العالمية والتقليدية، المعقود في عاصمتنا آستانة في عام 2003، إسهام كازاخستان الملموس في تقوية وتوسيع الحوار بين الديانات.
    2003年在我国首都阿斯塔纳举行的世界和传统宗教领袖大会,是哈萨克斯坦为加强和扩大宗教间对话做出的切实贡献。
  12. 58- وقد شكل عقد ثلاثة مؤتمرات في أستانا للزعماء الروحيين للديانات العالمية والتقليدية إسهاماً كبيراً من جانب كازاخستان في حوار الحضارات العالمي وتعزيز العلاقات بين الأديان.
    在阿斯塔纳举行的三次世界和传统宗教领袖大会成为哈萨克斯坦为全球文明对话和加强不同信仰之间的关系所做出的重要贡献。
  13. وكازاخستان، بوصفها البلد المضيف لملتقى زعماء العالم والأديان التقليدية، تُعد نموذجا للمجتمع المتحرر من الخوف والعوز عن طريق احترام ثقافات وأديان جميع الناس.
    哈萨克斯坦作为世界和传统宗教领袖大会的东道主,提供了一个样板,说明通过尊重各国人民的文化和宗教,可使社会免于恐惧和匮乏。
  14. 100- وإذ تعي كازاخستان أهمية إقامة حوار بنّاء بين مختلف الأديان، بادرت إلى تنظيم مؤتمرات (في 2003 و2006 و2009) جمعت ممثلين بارزين عن الديانات العالمية والتقليدية.
    在重视开展宗教间建设性对话的同时,哈萨克斯坦成为了世界和传统宗教领袖大会(2003、2006和2009年)的发起人。
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.