×

不公开审理阿拉伯语例句

"不公开审理"的阿拉伯文

例句与造句

  1. لعدة أسباب , أقترح أنّ هذهِ المحاكمة ستجري خلف أبواب مغلقة
    基於各种原因 我们主张本案采取不公开审理
  2. ووفقاً لأحكام هذه المادة، يمكن إجراء محاكمات سرية لغرض حماية الآداب العامة.
    根据该条款,为维护公共道德不妨举行不公开审理
  3. ويسمح نص المادة 6 بالنطق بالحكم في جلسات مغلقة لأسباب تتعلق بالأمن القومي.
    第6条条文允许以国家安全为由在不公开审理中宣布判决。
  4. وينص قانون الإجراءات الجنائية على عدم سماع الدعاوى المتعلقة بالخصوصيات الشخصية في جلسات علنية.
    《刑事诉讼法》规定,有关个人隐私的案件不公开审理
  5. ويعلن عن الأحكام الصادرة عن المحاكمات المغلقة في جلسات علنية كذلك بشكل موحد.
    " 对依法不公开审理的也一律公开宣判。
  6. 33- وضع حد للجوء المفرط للمحاكمات السرية والترخيص للمراقبين الدوليين بحضور المحاكمات (فرنسا)؛
    结束滥用不公开审理的做法,并准许国际观察员旁听审理(法国);
  7. والإطار القانوني الراهن يحمي كرامة الضحايا وخصوصياتهن ويسمح بالنظر في القضايا في جلسات مغلقة.
    当前的法律框架保护受害者的尊严和隐私并允许进行不公开审理
  8. 41- وتتاح جلسات المحاكمة التي تعقدها المحكمة أمام الجمهور باستثناء الجلسات المغلقة التي يتقرر عقدها في حالات استثنائية.
    除了在特殊情况下决定不公开审理之外,法院的审理向公众开放。
  9. هل لدى بلدكم تدابير قائمة لحماية خصوصية الضحايا (مثلا فرض حظر على الإفصاح عن هوية المدعي والمحاكمات السرية)؟
    贵国是否采取措施保护受害人的隐私(如出版禁令,不公开审理)?
  10. وقد رفض هذا الطلب دون أن تقدم المحكمة تبريرات قانونية ودون إعلان سرية المحاكمة.
    法庭拒绝了这项要求,但是没有说明法律根据,也没有明确命令进行不公开审理
  11. وهناك مساعٍ حثيثة كي تنظر المحكمة الابتدائية في القضايا المتعلقة بالأطفال في جلسات سرية عندما لا تنعقد محكمة الأحداث.
    如果儿童法庭休庭,则尽更大努力在地区行政法庭不公开审理儿童事项。
  12. والمحاكمات كلها علنية، إلا حيثما نص القانون على خلاف ذلك (بناء على طلب المجني عليه، مثلا).
    所有开庭案件都公开审理,法律另有规定的除外(例如,受害人请求不公开审理)。
  13. فهو يسمح بمحاكمة القضايا التي تنطوي على " أسرار دولة " في جلسة سرية )المادة ٢٥١(.
    该法允许不公开审理有关 " 国家秘密 " 的案件。
  14. والإطار القانوني الراهن يوفر حكماً بحماية كرامة وخصوصية الضحايا بتيسير أجراء المحاكمة في جلسات سرية.
    通过促进不公开审理规定的实施,当前的法律框架为保护受害者的尊严和隐私做出了规定。
  15. كما أُدرج حكم يجعل المحاكمات سرية احتراماً لخصوصيات المرأة وكتمانها بهدف حمايتها من الوقوع ضحية مرة أخرى.
    同样,为了尊重妇女的隐私和保密从而防止其再次受到伤害,纳入了不公开审理的规定。
  16. 更多例句:  下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.