三方谅解备忘录阿拉伯语例句
例句与造句
- توقيع مذكرة التفاهم الثلاثية بشأن نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية مع الأرجنتين وشيلي
与阿根廷和智利签署关于联合国待命安排制度的三方谅解备忘录 - توقيع مذكرة التفاهم الثلاثية بشأن نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية مع الأرجنتين وشيلي
通知 与阿根廷和智利签署关于联合国待命安排制度的三方谅解备忘录 - في عام 2006، أصبحت المنظمة طرفاً في مذكرة تفاهم ثلاثية أبرمت مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة وتم تمديدها في وقت لاحق.
2006年,该组织与环境署和人居署签署了一份三方谅解备忘录,随后延期。 - وبموجب شروط مذكرة التفاهم الثﻻثية بين المنظمات الثﻻث التي تتخذ مقرها في فيينا تتولى الوكالة الدولية للطاقة الذرية تقديم خدمات الطباعة والمكتبة المشتركة.
根据维也纳各组织之间的三方谅解备忘录,原子能机构向所有三个组织提供共同印刷和图书馆服务。 - وبموجب شروط مذكرة التفاهم الثﻻثية بين المنظمات الثﻻث التي تتخذ مقرها في فيينا تتولى الوكالة الدولية للطاقة الذرية تقديم خدمات الطباعة والمكتبة المشتركة.
根据维也纳各组织之间的三方谅解备忘录,原子能机构向所有三个组织提供共同印刷和图书馆服务。 - وتقع المسؤوليات عن تقديم هذه الخدمات، المتفق عليها في مذكرة التفاهم الثلاثية المشار إليها أعلاه، على عاتق كل من المنظمات على أساس استرداد التكلفة.
上述三方谅解备忘录商定了提供这些服务的责任,而且规定以偿还费用的方式向每个组织分配责任。 - والخدمات المشتركة في مركز فيينا الدولي موزعة على اليونيدو، والوكالة الدولية للطاقة الذرية، واﻷمم المتحدة وفقا لمذكرة تفاهم ثﻻثية وقعت في عام ١٩٧٧.
根据1977年签署的三方谅解备忘录,维也纳国际中心的共同事务由工发组织、原子能机构和联合国分担。 - والخدمات المشتركة في مركز فيينا الدولي موزعة على اليونيدو، والوكالة الدولية للطاقة الذرية، واﻷمم المتحدة وفقا لمذكرة تفاهم ثﻻثية وقعت في عام ١٩٧٧.
根据1977年签署的三方谅解备忘录,维也纳国际中心的共同事务由工发组织、原子能机构和联合国分担。 - والخدمات المشتركة في مركز فيينا الدولي موزعة على اليونيدو، والوكالة الدولية للطاقة الذرية، والأمم المتحدة وفقا لمذكرة تفاهم ثلاثية وقعت في عام 1977.
根据1977年签署的三方谅解备忘录,维也纳国际中心的共同事务由联合国、工发组织和原子能机构分担。 - ويقدم مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا خدمات ويتلقاها أيضا من منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية )اليونيدو( والوكالة الدولية للطاقة الذرية بموجب مذكرة تفاهم ثﻻثية.
维也纳办事处根据一份三方谅解备忘录向联合国工业发展组织(工发组织)和原子能机构提供了服务,也从它们那里得到服务。 - فقد وقﱠعت في ١٩٩٥، باﻻشتراك مع منظمة العمل الدولية واليونيسيف، مذكرة تفاهم ثﻻثية للقضاء على عمل القصﱠر في القطاع المشغل للعدد اﻷكبر من اﻷطفال، قطاع المﻻبس الجاهزة.
1995年,孟加拉国与国际劳工组织及联合国儿童基金会签署了一份三方谅解备忘录,以消除作为童工大雇主之一的服装部门的童工现象。 - وعند مناقشة موظفي فرع خدمات المشتريات، لاحظ المجلس أنه عند توقيع مذكرة تفاهم مع طرف ثالث، يتعين على المانح تحويل الأموال إلى صندوق السكان قبل أن يصبح من الممكن القيام بالشراء.
在同采购人员进行讨论后,审计委员会注意到当第三方谅解备忘录签署后,捐助方必须将资金转给人口基金,采购方才能进行采购。 - ووفقا لمذكرة التفاهم الثلاثية - وثيقة المشروع، أنجزت منظمة اليونسكو المرحلة الأولى من المسابقة باختيار 16 تصميما من ضمن 310 مقترحات وردت عليها من جميع أنحاء العالم.
按照一份三方谅解备忘录和项目文件,教科文组织完成了竞赛第一阶段的工作,从全球收到的310份提案中选出了16份设计提案入围名单。 - وفي أثناء كتابة هذا التقرير، كانت منظمة حظر الأسلحة الكيميائية والأمم المتحدة وحكومة الجمهورية العربية السورية على وشك توقيع مذكرة تفاهم ثلاثية بشأن توفير الخدمات الطبية وخدمات الإجلاء في حالات الطوارئ.
在本报告撰写之时,即将签署有关禁化武组织、联合国和阿拉伯叙利亚共和国政府之间提供医疗服务和紧急撤离服务的三方谅解备忘录。 - ففي عام 2006، جدد برنامج متطوعي الأمم المتحدة مذكرة تفاهم ثلاثية مع التحالف العالمي من أجل مشاركة المواطنين والرابطة الدولية للجهود التطوعية، تركز على الدعوة إلى العمل التطوعي وتحقيق الأهداف الإنمائية الدولية.
2006年,志愿人员方案与世界公民参与联盟和国际志愿工作协会(志工协会)续签了三方谅解备忘录,其重点是宣传志愿服务和实现千年发展目标。
更多例句: 下一页