٧٧٢造句
例句与造句
- وبلغ اﻻنفاق الفعلي عام ٦٩٩١ زهاء ٠٠٢ ٧٧٢ دوﻻر.
1996年实际开支额为277,200美元。 - )ب( كتيبة مشاة مؤلفة من ٧٧٢ فردا من بنغﻻديش؛
(b) 一个772人的步兵营,来自孟加拉国; - تعويضات الوفاة والعجز - مطلوب موارد إضافية قيمتها ٠٠٩ ٧٧٢ ١ دوﻻر لتسوية المطالبات الواردة.
死亡和伤残补偿金。 需要1 277 900美元的额外资源支付所索取的理赔。 - وينطوي المستوى الكلي لﻻحتياجات من الوظائف على استمرار وظائف عددها ٧٧٢ وظيفة واﻹضافة المقترحة لوظائف جديدة عددها ٦٠ وظيفة.
全部员额需求包括继续设立772个员额和提议增加60个新员额。 - مكتب المنسق الخاص ﻷقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية والجزرية ٩٦٢ - ٧٧٢
E. 最不发达国家、发展中内陆国家和发展中岛屿 国家事务特别协调员办事处. 269 - 277 - وفي هذه الميزانية بلغ عدد الوظائف المأذون بها ٧٧٢ وظيفة، أي بزيادة قدرها ١٩٠ وظيفة على المستوى المأذون به لعام ١٩٩٨.
该预算核准772名员额,比1998年获准的工作人员人数增加了190名员额。 - يطلب معهد الهندسة المدنية تعويضا قدره ٧٧٢ ٩ دوﻻرا عن اﻷصول التي صنعها في كرواتيا ونقلها إلى موقع المشروع.
土木工程研究所要求为它在克罗地亚生产的并运往项目工地的资产赔偿7,277美元。 - ٣٩٣- يطلب معهد الهندسة المدنية تعويضا قدره ٧٧٢ ٩ دوﻻرا عن اﻷصول التي صنعها في كرواتيا ونقلها إلى موقع المشروع.
土木工程研究所要求为它在克罗地亚生产的并运往项目工地的资产赔偿7,277美元。 - ولهذا السبب، ﻻ يرى الفريق موجبا لتخفيض قيمتها بسبب اﻹهﻻك ويوصي بدفع مبلغ قدره ٧٧٢ ٩ دوﻻراً تعويضا عن الخسائر في أصول المشروع.
为此,专员小组没有估算对折旧的扣减,而建议为项目资产损失赔偿9,277美元。 - ولهذا السبب، ﻻ يرى الفريق موجبا لتخفيض قيمتها بسبب اﻹهﻻك ويوصي بدفع مبلغ قدره ٧٧٢ ٩ دوﻻرا تعويضا عن الخسائر في أصول المشروع.
为此,专员小组没有估算对折旧的扣减,而建议为项目资产损失赔偿9,277美元。 - ٢٠ وكما هو مبين في الجــدول ٣٠-٣ من الميزانيــة البرنامجيــة المقترحــة، فإن اﻻحتياجات التقديرية للتأمين الصحي لما بعد انتهاء الخدمة تبلغ ٠٠٦ ٧٧٢ ٤٤ دوﻻر قبل إعادة تقدير التكاليف.
十.20. 如同方案概算表30.3所示,重算费用前的离职后健康保险预计费用为数44 277 600美元。 - وشق زهاء ٠٠٠ ٦ كويتي طريقهم إلى وطنهم من خلال هاتين القناتين )أعادت لجنة الصليب الأحمر الدولية ٧٧٢ ٥ شخصا إلى وطنهم، وعاد ٥٠٠ آخرون بوسائلهم الخاصة(.
大约6,000名科威特人通过这些渠道返回家园(5,772人被红十字会遣返,大约500人自己设法返回)。 - وأنا على بينة واطﻻع على التطورات السياسية والقانونية المستجدة على الصعيد الوطني فيما يتعلق بتفجير الرحلة ٧٧٢ للطائرة UTA وطائرة بان آم ١٠٣ في البلدان الثﻻثة المعنية.
我意识到也认识到三个有关国家中在国家一级与法空联772号航班和泛美103号航班爆炸事件有关的政治和法律事态发展。 - ٢٥- والنائب العام لﻷمّة (Procuradori General de la Nación) هو أعلى سلطة في المسائل المتصلة بالسلوك الرسمي لﻷشخاص العاملين في الخدمة العامة؛ وهو يمارس سلطة تأديبية، ويجري التحقيقات المﻻئمة ويفرض العقوبات المﻻئمة، وفقا للمادة ٧٧٢ من الدستور.
在有关公务人员官方行为的事务中,国家检察长是最高领导,他根据《宪法》第277条行使惩戒权力,进行有关调查和执行适当惩处。 - تجدر اﻹشارة إلى أنه في حالة الرحلة UTA ٧٧٢ لم تطلب فرنسا تسليم المشتبه بهم ولكنها فضﱠلت محاكمتهم غيابيا ودعوة الجماهيرية العربية الليبية إلى اتخاذ إجراءات بشأنهم إذا ثبتت إدانتهم.
应当指出,在法国空运联盟第772号班机一案中,法国并未要求遣返嫌疑犯,而是选择对之作缺席审判,如果被告有罪,再请阿拉伯利比亚民众国采取行动。
更多例句: 下一页