×

١٨٩٩造句

"١٨٩٩"的中文

例句与造句

  1. المﻻحظــات التاريخيــة علــى مؤتمر السﻻم لعام ١٨٩٩
    1899年和平会议的历史性记录
  2. مؤتمــــر منطقة آسيا والمحيط الهادئ لﻻحتفال بذكرى مؤتمر عام ١٨٩٩ الدولي للسﻻم تنظمه جامعة ملبورن، استراليا
    亚洲太平洋区域纪念会,由澳大利亚墨尔本大学主办
  3. )ح( اتفاقيتا ﻻهاي لعامي ١٨٩٩ و ١٩٠٧ المتعلقتان بقوانين وأعراف الحرب في البر)٥(.
    (h) 1899年和1907年《关于陆战法规和习惯的公约》;
  4. )ح( اتفاقيتا ﻻهاي لعامي ١٨٩٩ و ١٩٠٧ المتعلقتان بقوانين وأعراف الحرب في البر)٧(.
    (h) 1899年和1907年《关于陆战法规和习惯的公约》;7
  5. وتابع قائﻻ إنه وضع في عام ١٨٩٩ بعض أهم المبادئ الجوهرية لتنظيم السلوك أثناء الحرب.
    管理战争期间行为的一些最根本的原则是在1899年制定的。
  6. اﻻحتفال الرسمي بالذكـرى المئوية لمؤتمر عام ١٨٩٩ الدولـــي للسﻻم، تنظمه اللجنة الوطنيــة الهولندية لعام ١٩٩٩
    1899年国际和平会议一百周年正式纪念会,由荷兰1999年国家委员会主办
  7. وقد أحيطت الحلقة الدراسية التي عُقدت في بريتوريا علما بضرورة إعادة تقييم أهداف مؤتمر عام ١٨٩٩ في ضوء احتياجات القارة اﻷفريقية المعينة، وﻻ سيما منطقة الجنوب اﻷفريقي.
    这样,比勒陀利亚讨论会认识到,必须联系非洲大陆、尤其是南部非洲区域的具体需求,重新评价1899年会议的各项目标。
  8. وإذ تسلم باﻷهمية التاريخية للمؤتمر الدولي اﻷول للسﻻم لعام ١٨٩٩ بالنسبة لسيادة القانون الدولي وتسوية المنازعات بالوسائل السلمية، وتطوير وتدوين القانون الدولي وممارسة الدبلوماسية المتعددة اﻷطراف،
    认识到1899年第一次国际和平会议对国际法法规、和平解决争端、发展和编纂国际法和多边外交的实践所具有的重要历史意义,
  9. وإذ تضع في اعتبارها التقليد العتيد والراسخ للتطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه، الذي تجلى في المؤتمرين الدوليين اﻷول والثاني للسﻻم اللذين عقدا في ﻻهاي في عامي ١٨٩٩ و ١٩٠٧، على التوالي،
    铭记分别于1899年和1907年在海牙举行的第一次和第二次国际和平会议所标志的国际法逐渐发展和编纂的长期以来早已确立的传统,
  10. وأضاف أن فرنسا تؤيد بقوة تحويل اﻻحتفال بمؤتمر ﻻهاي لعام ١٨٩٩ إلى مؤتمر دولي ثالث للسﻻم على أساس العمل ليس في مشاريع جديدة للقانون الدولي وإنما باﻻستناد إلى الصكوك القائمة والتي ﻻ زالت ذات صلة كما كانت في الماضي.
    法国强烈支持把纪念1899年海牙会议变成第三次国际和平会议,但有一项了解,即会议将不制订新的国际法项目而要审查现有的仍然具有意义的文书。
  11. تتيح محكمة التحكيم الدائمة خدماتها المتعلقة بتسوية المنازعات بمقتضى اﻷحكام التقليدية ﻻتفاقيتي ﻻهاي لعام ١٨٩٩ و ١٩٠٧ للتسوية السلمية للمنازعات الدولية، وكجزء من نظام عالمي " بديل لحل المنازعات " )٥٦(.
    根据1899年和1907年《和平解决国际争端海牙公约》的传统条款,常设仲裁法院提供解决争端的服务,作为全球 " 解决争端备选 " 制度的一部分。
  12. يحث الدول المعنية على التقيد بشدة وضمان اﻻمتثال ﻻلتزاماتها بمقتضى القانون اﻹنساني الدولي والمعاهدات الدولية بشأن حقوق اﻹنسان والﻻجئين، وخصوصا تلك المبينة في اتفاقيتي ﻻهاي لسنة ١٨٩٩ و ١٩٠٧ وفي اتفاقيات جنيف لسنة ١٩٤٩ وبروتوكوليها اﻹضافيين لسنة ١٩٧٧؛
    敦促有关国家严格遵守和确保履行国际人道主义法和关于人权和难民的国际条约所规定的义务,特别是1899年和1907年海牙公约和1949年日内瓦四公约及其1977年附加议定书载列的义务;
  13. يحث جميع اﻷطراف المعنية على اﻻمتثال بدقة ﻻلتزاماتها بموجب القانون اﻹنساني الدولي، وقانــون حقـــوق اﻹنسان وقانون الﻻجئين، وﻻ سيما اﻻلتزامات الواردة في اتفاقيتي ﻻهاي لعامي ١٨٩٩ و ١٩٠٧ وفي اتفاقيات جنيف لعام ١٩٤٩ وبروتوكوﻻتها اﻹضافية لعام ١٩٧٧، فضﻻ عن مقررات مجلس اﻷمن؛
    促请有关各方严格遵守国际人道主义、人权和难民法规定的义务,特别是1899年和1907年《海牙公约》和1949年《日内瓦四公约》及其1977年《附加议定书》所规定的义务,以及严格遵守安全理事会的决定;
  14. وكما يرتكب حكام الكويت اليوم الجرائم ضد العراق، فإن نقطة البداية في سلوكهم هذا بدأت بالجريمة عندما قَتَل مبارك الصباح، جد الحاكمين الحاليين في الكويت، أخويه محمد وجراح بالتواطؤ مع البريطانيين لكي يوقع معهم في عام ١٨٩٩ اتفاقية سرية يربط بها مصير الكويت ببريطانيا بدﻻ من الدولة العثمانية التي كانت صاحبة الوﻻية حينئذ على الكويت باعتبارها قضاء من أقضية لواء البصرة.
    科威特领导人的罪行始于同英国合谋谋杀科威特现领导人的祖先Moubarak Al Sabah。 他们于1899年与英国签署秘密协议,同联合王国结盟,与当时控制科威特的奥斯曼帝国对抗。

相关词汇

  1. "١٨٩٨"造句
  2. "١٨٩٦"造句
  3. "١٨٩٣"造句
  4. "١٨٩١"造句
  5. "١٨٩٠"造句
  6. "١٩"造句
  7. "١٩٠"造句
  8. "١٩٠٠"造句
  9. "١٩٠١"造句
  10. "١٩٠٢"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.