يفنّد造句
例句与造句
- يفنّد مفهوم التخلص من النفايات نهائياً الاعتقاد السائد بأن النفايات أمرٌ حتمي لا مفر منه.
三. 将废弃物转变为资源和经济机会 - وأضاف إلى ذلك أن ادعاءه التعرض للتعذيب في عام 1998 لم يفنّد قط.
此外,他在1998年遭受酷刑的指控从未被反驳。 - وأضاف إلى ذلك أن ادعاءه تعرضه للتعذيب في عام 1998 لم يفنّد قط.
此外,他在1998年遭受酷刑的指控从未被反驳。 - وترفق الدولة الطرف بهذه المذكرة تعليقات محامي مرافعات سابق يفنّد فيها مزاعم السيد آشبي.
缔约国提交的材料附有这位辩护律师发表的反驳阿什比先生的指称的评论。 - وبذلك، يفنّد هذا القرار ما تحتج به روسيا منذ فترة طويلة من أنه لا وجود لمنازعة بينها وبين جورجيا.
判决驳回了俄罗斯长期以来提出的俄罗斯和格鲁吉亚之间不存在争端的论点。 - 7-8 وتؤكد الدولة الطرف أن السيدة أريدوندو تعد حاليا كتابا عن زوجها، وهذا يفنّد الادعاء بأنها محرومة من أدوات الكتابة.
8. 缔约国认为Arredondo女士目前正在写一本关于她丈夫的书,这说明她被剥夺获得写作材料的机会的指控不攻自破。 - وتتساوى المرأة مع الرجل في استخدام الترتيبات بنسبة 50 في المائة في الفئة الفنية (296 من أصل 592) وهو ما يفنّد خرافة أن ترتيبات العمل المرنة مجموعة للنساء خاصة.
在专业人员职等中,使用比例各为50%(592人中的296人),从而推翻了弹性工作安排的使用者主要是妇女这一流行说法。 - وقد أجريت إعادة نظر شاملة لحجج صاحب البلاغ وأجمعت ثلاثة مستويات من منظومة المحاكم الكندية على رفضها، مما يفنّد الإدعاء بأن تفسيرها للقانون كان تعسفياً أو مجافياً للعدالة.
提交人的论点受到了三个层面的加拿大法院系统的彻底审查,并已被驳回,而且没有依据支持所谓对法律的解释是任意的、或等同于剥夺司法公正性的指控。 - وتلاحظ أن صاحب الشكوى لم يفنّد الحُجَج التي أوردتها الدولة الطرف بشأن فعالية ومدى إتاحة تقييم المخاطر قبل الترحيل، إلا للادعاء بأنه غير واثق من أن الموظف الثالث المعني بإجراء هذا التقييم لن يخلص مرة أخرى إلى نتائج خاطئة بشأن أمر الاعتقال الصادر في ميانمار والمخاطر التي سيتعرض لها في ذلك البلد.
它注意到,除了猜测他不能肯定第三名PRRA官员不会对在缅甸发布的逮捕令和在该国的风险作出新的错误结论以外,申诉人对缔约国关于PRRA的效力或可利用情况方面的论点没有论述。 - وبرغم أن المقابلات الكثيرة التي تم عقدها من أجل التقرير أتاحت له أن يدحض أو يفنّد ادّعاءات مختلفة تتصل بانتهاكات حقوق الإنسان فمن شأن زيارة تتم إلى البلد أن تتيح له مزيداً من التحقيق في هذا الأمر وإجراء حوار مع السلطات وتقديم الدعم فيما يتصل بتحدّيات بعينها وتقييم الادّعاءات التي سيقت بشأن أثر الجزاءات الاقتصادية على حالة حقوق الإنسان.
尽管为编写报告进行的很多面谈让他能够证明或驳斥关于侵犯人权的指控,但是,到该国去访问将让他能够作进一步的调查,与当局开展对话,就具体的挑战提供支持,并对经济制裁给人权局势造成影响的说法进行评估。