يطوّر造句
例句与造句
- لماذا كان يطوّر المصل بمساعدة العسكريين ؟
为什么他要开发军事用的血清 - أن يطوّر القدرات والموارد داخل الأمانة للتركيز حصرا على التدريب وبناء القدرات.
专门为培训和能力建设来发展秘书处的能力和资源。 - فما زالت هناك ترسانات نووية هائلة، وما زال عدد من الدول يطوّر أسلحة نووية.
巨大的核武库依旧存在,许多国家继续研制核武器。 - ومفهوم شروط الإثبات مفهوم لم يطوّر بشكل جيّد لا على صعيد الشرطة ولا على صعيد المسؤولين عن العدالة.
警方和司法人员并没有很完善地掌握举证要求的理念。 - سوف يقتضي تحسين الخدمات المقدمة إلى الأعضاء من الاتحاد أن يطوّر طريقة عمله.
要向议会联盟成员提供更好的服务,就必须实现议会联盟运作方式现代化。 - 127- وينبغي أن يطوّر الأونكتاد آليات زيادة مشاركة المجتمع المدني وتكثيف إسهاماته في جميع عملياته.
贸发会议应扩大民间社会更多参与其所有进程并对其提供投入的机制。 - وينبغي أن يطوّر مجلس الرؤساء التنفيذيين مجموعة أدوات أو نماذج لمساعدة المنظمات في تنفيذ تخطيط التعاقب وتعزيز خططها الحالية.
行政首长协调会应当开发一套工具或模型,协助各组织实施接任规划并加强现有的计划。 - وينبغي أن يطوّر مجلس الرؤساء التنفيذيون مجموعة أدوات أو نماذج لمساعدة المنظمات في تنفيذ تخطيط التعاقب وتعزيز خططها الحالية.
行政首长协调会应当开发一套工具或模型,协助各组织实施接任规划并加强现有的计划。 - يطوّر هذا العنصر البرنامجي الأطر القانونية والمؤسسية الوطنية والإقليمية للمعايير والقياس والاختبار وإصدار الشهادات والاعتماد والنوعية.
本方案构成部分制定了国家和区域有关标准、计量、测试、认证、认可和质量的法律和机构框架。 - وترحّب كوبا بإنشاء جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة وتعرب عن الأمل في أن يطوّر هذا الجهاز آليات لمتابعة التزامات مؤتمر بيجين.
古巴欢迎成立联合国妇女署,并希望委员会能够制定机制跟踪北京会议上所做的各项承诺。 - ينبغي ألا يركز تعزيز الروابط التجارية على الروابط بين الشركات عبر الوطنية والمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم فحسب بل ينبغي أن يطوّر أيضاً العلاقة الشركاتية بين الشركات الأهلية.
商务联系不应仅限于跨国公司与中小企业联系,还应该发展当地公司的企业间联系。 - ونأمل أن يطوّر المجلس نهجا منصفا في تعزيزه وحمايته لجميع حقوق الإنسان وأن يحول الحق في التنمية إلى حقيقة واقعة.
我们希望人权理事会能够在促进和保护各种人权方面逐渐形成一种均衡的做法,并把发展权变为现实。 - وسوف يطوّر قطاعات التصدير التقليدية، مع تنويع الإنتاج في الوقت ذاته وتحويل السلسلة التكنولوجية، ويعزز الإنتاج الابتكاري، مع زيادة القيمة المضافة والإنتاجية.
它将发展传统出口部门,同时使生产多样化和改造技术链,推动具有高附加值和生产力的创新生产。 - 185- كان هناك بعض التأييد للرأي الذي مفاده أن مشروع الفصل، في مجمله، لم يطوّر بما يكفي لتحقيق اليقين أو المواءمة بين القوانين الوطنية.
一些与会者表示支持,认为总体来说,拟订的该章草案不足以实现国内法中的确定性或协调统一。 - [ينبغي للمجتمع الدولي أن يطوّر ويموّل بناء قدرات الحكومات والمجتمع المدني، بما في ذلك في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.]
[国际社会应开展和资助各国政府及民间社会开展能力建设活动,包括在发展中国家和经济转型国家。
更多例句: 下一页