×

يحلّل造句

"يحلّل"的中文

例句与造句

  1. ومازال مطياف الكتلة يحلّل السلاسل الجزيئية.
    质谱仪还在分析分子链
  2. في هذا الفصل، يحلّل المقرر الخاص التحديات الماثلة على المستوى العملي في مجال التداخل بين حرية الدين أو المعتقد والمساواة بين الرجل والمرأة.
    在本章中,特别报告员分析了宗教或信仰自由与男女平等之间相互交织的实际挑战。
  3. كما أن التقرير لا يحلّل بشكل كاف القيود الثقافية وغيرها من القيود التي منعت اعتماد الإدارة القائمة على أساس النتائج على ناطق واسع واستعمالها بشكل جيد بالقدر الممكن.
    对于妨碍广泛采用和妥善利用成果管理制的文化因素和其他因素,这份报告没有作深入分析。
  4. 2-10 تعتمد سنغافورة في صياغة السياسات ومراجعتها نهجاً خاصاً يسمى نهج أصحاب المصلحة وهو يحلّل أثر السياسات على الفئات المتضررة أو المتأثرة بذلك.
    在政策的制定和审查方面,新加坡采取了一种针对利益攸关方的办法,分析有关政策对一些群体的影响。
  5. فيما يحلّل الشكل الحادي عشر مكونات نفقات الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية بشكل عام، يُظهر الشكل السابع عشر تحليل النفقات المتصلة بالتنمية فحسب (بما في ذلك النفقات المحلية).
    图十一分析联合国发展方面业务活动整体支出的构成,图十七只分析与发展相关的支出(包括当地资源)。
  6. 31- يحلّل هذا القسم ما أبلغت عنه الدول الأعضاء من تقدّم محرز في اتخاذ تدابير جديدة ومعززة لزيادة الوعي بمشكلة المنشّطات الأمفيتامينية وخفض الطلب عليها وفقا لخطة العمل.
    本节分析会员国报告的在根据《行动计划》采取新强化措施以提高认识和减少对苯丙胺类兴奋剂的需求方面所取得的进展。
  7. سيعد الفريق تقريرا شاملا يحلّل فيه السياسات والممارسات الحالية بما في ذلك مجريات الأمور عموما في العملية السياسية والإدارة المؤقتة وفقا للقرار 1244 (1999).
    根据第1244(1999)号决议,小组将拟定一份全面报告,分析当前的政策和做法,包括政治进程和临时行政当局的整个情况。
  8. واتُبع في إصلاح القطاع الأمني في القارة الأفريقية نهج تبسيطي عموماً ركز تركيزاً مفرطاً على تقليص حجم القوات العسكرية ولم يحلّل بما فيه الكفاية أنواع القوات العسكرية اللازمة في أفريقيا.
    非洲大陆对于保安部门的改革一般采取了简略的方式,导致过分偏向于裁减人员,而未能足够地分析在非洲需要的军事部队属于哪种类型。
  9. 94- وينبغي للأونكتاد أن يحلّل العوامل الحالية التي تؤثر في أنظمة النقل والتجارة العالمية وكيفية ترابطها من أجل اقتراح سياسات ترمي إلى تعزيز القدرة التنافسية التجارية والمساعدة في خفض تكاليف النقل.
    贸发会议应当分析当前影响到全球运输和贸易体系的因素以及这些因素的相互关系,以便提出促进贸易竞争力和有助于降低运输成本的政策。
  10. (د) يطلب الفريقان العاملان إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة أن يلتمس المعلومات المشار إليها آنفاً من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية ذات الصلة، وأن يحلّل البيانات عند تلقّيها، ويقدّم تقريرا في هذا الصدد إلى كلا الفريقين؛
    (d) 工作组请毒品和犯罪问题办公室向各成员国和相关国际组织索取相关信息,以便在收到数据时加以分析,并向两个工作组汇报;
  11. 9-3 وتعتقد اللجنة أنه بالرغم من أن هذه الأخطاء سبّبت نوعاً من الاستياء لصاحبة البلاغ، فإنها لا تكفي لوصف قرار معلّل يحلّل بتفصيل الدرجات الممنوحة للمشاركين في المسابقة بأنه بائن التعسف.
    3 委员会认为,虽然这种错误可能导致提交人某种程度的不满,但其本身不足以将一个详细分析比赛参加者得分情况之后的合乎情理的判决描绘为明显的武断行为。
  12. وأوصى بأن تعدّ الأمانة، للدورة الثانية للمؤتمر، تقريرا يحلّل المعلومات المتلقاة باستخدام القائمة المرجعية للتقييم الذاتي، وتقريرا يشمل تحليلا لمقارنة المناهج التي تستخدمها الآليات الإقليمية أو القطاعية القائمة.
    工作组建议秘书处为缔约国会议第二届会议编写两份报告,其中一份报告对利用自我评估清单收到的信息进行分析,另一份报告对现有区域或部门机制所使用的方法进行比较分析。
  13. وهو بالتالي يحلّل بالتفصيل بعض المواضيع التي تعتبرها البعثة مواضيع هامة أهمية خاصة للنظر في تطوّر الحالة في سياق تنفيذ اﻻتفاقات، وﻻ يزعم تحليل مستوى التمتع بكل حق من الحقوق المدنية والسياسية واﻻقتصادية واﻻجتماعية والثقافية وحمايته.
    该报告因此详细地分析了工作团认为对审议与执行协定有关的情况变化特别重要的一些问题,而没有试图分析每一项公民、政治、经济、社会和文化权利的享有或保护水平。
  14. وقد نص المقرر المتعلق بالإجراءات على أن يقوم الفريق العامل المخصص باستعراض كل تقرير من التقارير الوطنية على حدة قبل انعقاد الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف وأن يحلّل هذه التقارير من خلال الأخذ بنهج مواضيعية دون إغفال القضايا الأخرى الواردة في التقارير.
    关于程序的决定规定,特设工作组在第五届缔约方会议之前对所有国家报告作单独审查,并在不忽略报告所载的其他问题的前提下,采用主题方法对报告进行分析。
  15. وسوف يحلّل الفصل التغييرات في المنافع للناس من حيث المساهمة النسبية للتنوُّع البيولوجي وهيكل النظام الإيكولوجي وأداء وظائفه، ومساهمة تلك الخاصة بالأصول البشرية المنشأ من صُنع الإنسان (على سبيل المثال التكنولوجيات والمعارف) التي يطبِّقها الناس في الإنتاج المشتَرك للمنافع.
    本章将分析人类获得的惠益发生的变化,内容涉及生物多样性及生态系统结构和功能的相关贡献,以及在共同产生这些惠益时人类投入的人为资产(例如技术、知识)的相关贡献。
  16. 更多例句:  下一页

相关词汇

  1. "يحلّ محلّ"造句
  2. "يحلّ المشكلة"造句
  3. "يحلّ"造句
  4. "يحلم"造句
  5. "يحلل"造句
  6. "يحلّي"造句
  7. "يحمر"造句
  8. "يحمرّ"造句
  9. "يحمل"造句
  10. "يحمي"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.