يتما造句
例句与造句
- ورأوا أن العملية الانتقالية والإصلاح السياسي يجب أن يتما بقيادة ليبية.
他们认为,应该由利比亚人领导过渡进程和政治改革。 - وجرى التأكيد على أن هذا التنسيق وهذا التعاون ينبغي أن يتما وفقا لوﻻيات هذه اﻷجهزة.
有人强调,这些协调与协作应当根据各该机构的任务规定进行。 - والحد الأساسي هو أن إنتاج الأطراف الاصطناعية وتقويم الاعوجاج لا يمكن أن يتما إلا في العاصمة،
截至2006年底,编纂一份从事生产和安装假肢以及矫正器机构的地址录。 - وهما تعزيز سلطة ودور الجمعية العامة وتحسين أساليب عملها - أمران ينبغي أن يتما بالتوازي.
应该同时推动这个进程的两个方面 -- -- 提高大会权威和作用以及改进大会工作方法。 - ونحن نعتقد مثله أن نشوء الديمقراطية والمساواة الاجتماعية في ليبيا لن يتما دون الإعمال الكامل لحقوق المرأة.
与他一样,我们认为,若不充分实现妇女的权利,利比亚国内就不会出现民主和社会平等。 - بيد أن تأمين أسباب المعيشة وإدارة الموارد الطبيعية إدارة مستدامة لا يمكن أن يتما إلا على مستوى الجماعة والأسرة والفرد.
然而,生存保障以及可持续的自然资源管理正是在社区、家庭和个人一级才能够实现。 - وشددت البعثة أيضا على أن إعادة الأراضي وإخضاعها مجددا للسلطة المدنية ينبغي أن يتما بطريقة منظمة دون اتخاذ أية إجراءات من جانب واحد.
代表团进一步强调,领土和民政权的移交应有秩序地进行,不出现任何单方面行动。 - التأكيد على أن منع الجريمة وزجر الجرائم العابرة للحدود الوطنية، بما فيها الإرهاب، يجب أن يتما في إطار احترام سيادة القانون والمراعاة التامة للقانون الدولي،
强调预防犯罪和制止包括恐怖主义在内的跨国犯罪必须遵循法制并恪守国际法。 - ورأت المحكمة أن المشتري فقد حقه في اﻻعتماد على عدم المطابقة كدفاع ﻷن فحص البضائع واﻻشعار لم يتما في الوقت المناسب.
法院认为,买方已丧失其以货物不合规格的理由作为抗辩的权利,因为货物的检查和通知均未及时进行。 - فلدى المدرسة الموجودة في عزون يتما 219 طالباً، منهم 80 طالباً يعيشون في بيت أمين الواقعة على الجانب الآخر من الجدار.
例如,在Azzun Atma的学校有219名学生,其中有80人居住在围墙内的Beit Amin。 - وأضاف أن تحديد الجهة القضائية والخضوع للتحكيم في تشريعاته الوطنية يمكن أن يتما دائماً بأثر رجعي، وبعبارة أخرى بعد الأحداث التي أدت إلى النزاع.
在他的国家管辖权中,管辖权的确定或仲裁的提出总是事后进行的,换句话说,即在引起争论的事件之后进行的。 - وأكدوا مجدداً أيضاً أن تخطيط ونشر عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السﻻم يجب أن يتما في إطار نظام اﻷمم المتحدة للفرق الجاهزة الذي يتاح اﻻشتراك فيه لجميع الدول اﻷعضاء.
他们还重申,联合国维持和平行动的规划和部署应在联合国待命安排制度的范畴内进行,该制度对所有会员国开放。 - يجب أن يكون تطبيق وتفسير هذه المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية متفقين مع القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، وأن يتما دون تمييز من أي نوع أو لأي سبب، دون استثناء.
本基本原则和导则的适用和解释必须符合国际人权法和国际人道主义法,不得有任何形式或任何理由的歧视。 - يجب أن يكون تطبيق وتفسير هذه المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية متفقين مع قانون حقوق الإنسان الدولي والقانون الإنساني الدولي، وأن يتما دون تمييز من أي نوع أو لأي سبب، دون استثناء.
本原则和准则的适用和解释必须符合国际人权法和国际人道主义法,而且毫无例外地不得有任何种类的或基于任何理由的歧视。 - ويعيد المؤتمر تأكيد أن هذا التشاور والتعاون يمكن أن يتما أيضاً على أساس ثنائي أو متعدد الأطراف، أو من خلال إجراءات دولية مناسبة أخرى في إطار الأمم المتحدة ووفقاً لميثاقها.
会议重申,此种磋商与合作也在可双边或多边开展,或在联合国的框架内,根据《联合国宪章》,通过其他适当的国际程序开展。
更多例句: 下一页